Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Tunisia has, however, ratified a number of international human rights conventions and has taken certain steps that show a real political desire for change. Ратифицировав ряд международных соглашений по вопросам прав человека, Тунис принял определенные меры, которые позволяют говорить о наличии реальной политической воли к проведению преобразований.
His Excellency Mr. Noureddine Mejdoub (Tunisia) Его Превосходительство г-н Нуреддин Медждуб (Тунис)
Mohsen Bel Hadj Amor (Tunisia) Мохсен Бел Хадж Амор (Тунис)
The mission representatives consulted were from Dominican Republic, Ecuador, Kenya, Morocco, the Netherlands, Thailand, Tunisia, and Ukraine. Были проведены консультации с сотрудниками представительств следующих стран: Доминиканская Республика, Кения, Марокко, Нидерланды, Таиланд, Тунис, Украина и Эквадор.
(e) Morocco and Tunisia 20 9 ё) Марокко и Тунис 20 9
Thus, for example, a United Kingdom travel advisory issued on 14 January 1991 concerning travel to Morocco and Tunisia only cautioned that travellers should take precautions against the possibility of civil disturbances. Таким образом, к примеру, в предупреждении для туристов, изданном 14 января 1991 года в Соединенном Королевстве, в отношении поездок в Марокко и Тунис говорилось только о том, что туристам следует принять меры предосторожности ввиду возможности гражданских беспорядков.
As noted in paragraph 28 above, UNDP provided a further $456,100 to allow Tunisia to participate in Programme activities. Как указано в пункте 28 выше, ПРООН предоставила также 456100 долл. США, с тем чтобы в деятельности по Программе мог участвовать и Тунис.
Tunisia prided itself on being one of the few countries in the world to have such a rule. Тунис с удовлетворением отмечает, что он является одной из редких стран в мире, которые приняли такое законодательство.
Mr. MORJANE (Tunisia) stressed the Tunisian authorities' resolve to improve the human rights situation in the country. Г-н МОРЖАН (Тунис) подчеркивает, что власти его страны полны твердой политической решимости улучшить положение в области прав человека.
The Government had also reached out to Tunisian children in other countries by organizing trips to Tunisia and sending teachers abroad. Кроме того, правительство проводит деятельность в интересах тунисских детей, находящихся в других странах, организовывая для них поездки в Тунис и посылая учителей за границу.
His requests for invitations to visit Algeria, Bahrain, Brazil, Egypt, India, Indonesia and Tunisia remained uncomplied with. Его просьбы о получении приглашений посетить Алжир, Бахрейн, Бразилию, Египет, Индию, Индонезию и Тунис пока не были удовлетворены.
The Chairman said that Burundi, Djibouti, Nepal, Sierra Leone, Slovakia and Tunisia also wished to sponsor the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бурунди, Джибути, Непал, Словакия, Сьерра-Леоне и Тунис.
Tunisia recently had the honour of joining the Conference, following the Conference's decision last August to expand its membership by admitting five new countries. Тунис недавно удостоился чести стать членом этой Конференции после принятого в августе этого года решения Конференции о расширении его членского состава путем принятия пяти новых стран.
Mr. Cassapoglu (Greece) and Mr. Tekaya (Tunisia) drew attention to typographical errors in the French text of the draft resolutions. Г-н КАСОПОГЛУ (Греция) и г-н ТЕКАЙЯ (Тунис) обращают внимание на технические ошибки, допущенные в текстах проектов резолюций на французском языке.
Tunisia, fully conscious of the important role played by UNRWA, had always supported the Agency and would renew its contributions to its budget. В полной мере осознавая важную роль, которую играет БАПОР, Тунис всегда поддерживал Агентство, и он продолжит вносить взносы в его бюджет.
Tunisia hastened to sign that Convention, believing that an end should be put to the great suffering that unarmed civilians are enduring because of these weapons. Тунис стремился к скорейшему подписанию Конвенции, так как мы считаем, что требуется положить конец огромным страданиям, которые из-за применения этого оружия выпадают на долю невооруженного гражданского населения.
With respect to the consolidation of its employment policy, Tunisia recently formulated a comprehensive strategy manifested in the adoption of a national declaration on employment. Что касается консолидации политики в области занятости, Тунис недавно разработал глобальную стратегию, которая нашла свое воплощение в принятии национальной декларации по вопросам занятости.
Chairman: Mohamed El Fadhel Khalil (Tunisia) Председатель: Мохамед эль Фадхель Халил (Тунис)
Tunisia 18 March 1969 3 January 1976 Тунис 18 марта 1969 года 3 января 1976 года
Buoyed by the success of the Fund, Tunisia had decided to launch an even more ambitious programme during the 1995-1999 period. С учетом успешных результатов функционирования этого фонда Тунис принял решение начать осуществление еще более масштабной программы на период 1995-1999 годов.
Chairman: Wahid Ben Amor (Tunisia) Председатель: Вахид бен Амор (Тунис)
Ms. Achouri (Tunisia) said that she shared the views expressed on behalf of the Group of 77 and China. Г-жа АШУРИ (Тунис) говорит, что она разделяет мнение, выраженное от имени Группы 77 и Китая.
In North Africa, Tunisia is the first country to participate in the new Port Training Programme В северной Африке Тунис стал первой страной, принявшей участие в новой Программе подготовки работников портов.
I take this opportunity to reiterate Tunisia's commitment to cooperating fully with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 concerning counter-terrorism in the discharge of its mandate. Пользуясь настоящей возможностью, хотел бы вновь подтвердить, что Тунис намерен и впредь оказывать всемерное содействие Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1373 о борьбе с терроризмом, в осуществлении его мандата.
Morocco and Tunisia have strong trade ties with the States of the European Union amounting to 70 per cent of total exports. Марокко и Тунис поддерживают прочные торговые связи с государствами Европейского союза, и на долю этих государств приходится 70 процентов от общего объема экспорта.