Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
It was encouraging that Tunisia had reduced its demographic growth by improving health care and promoting the role of women in society. Обнадеживает то, что Тунис добился сокращения темпов демографического роста путем совершенствования медицинской помощи и пропаганды роли женщин в обществе.
It was unclear from the wording of paragraph 49 whether Tunisia had followed up that recommendation. Из формулировки пункта 49 не ясно, последовал ли Тунис этой рекомендации.
It seemed that Tunisia was in compliance with article 4 (1) of the Convention, but more information was needed. Как представляется, Тунис обеспечивает соблюдение пункта 1 статьи 4 Конвенции, но в этом отношении необходима дополнительная информация.
African States: Angola, the Central African Republic, Guinea-Bissau, Kenya, Mali and Tunisia. Государства Африки: Ангола, Центральноафриканская Республика, Гвинея-Бисау, Кения, Мали и Тунис.
Tunisia was among the first to realize the dangers of terrorism in its various forms as a serious aberration in thought and behaviour. Тунис одним из первых осознал опасности терроризма в его различных формах в качестве серьезного отклонения в образе мыслей и поведения.
While Tunisia does not possess any type of weapons of mass destruction, it has been eager to accede to the relevant international treaties. Хотя Тунис не обладает никакими видами оружия массового уничтожения, он с готовностью присоединился к соответствующим международным договорам.
As a result, a number of countries, including Tunisia and Uganda, have remitted their contributions. В результате ряд стран, включая Тунис и Уганду, перечислили свои взносы.
Tunisia expressed its willingness to grant its assistance to all parties concerned. Тунис заявил о своей готовности оказать помощь всем соответствующим сторонам.
Ambassador Vorontsov emphasized that he would be available to travel with this joint mission to Tunisia. Посол Воронцов подчеркнул, что он готов будет посетить Тунис вместе с совместной миссией.
Steps have also been taken to expand capacity for conflict prevention and resolution and the development of a culture of peace (Tunisia). Принимались также меры по укреплению потенциала в области предотвращения и урегулирования конфликтов и формирования культуры мира (Тунис).
Tunisia made a reservation to article 16, paragraph 2. Тунис сделал оговорку в отношении пункта 2 статьи 16.
Mr. Abdelfattah Amor (Tunisia) replaced Mr. Angelo d'Almeida Ribeiro (Portugal) as Special Rapporteur in 1993. В 1993 году г-н Абдельфаттах Амор (Тунис) заменил г-на Анжелу Д'Алмейда Рибейру (Португалия) на посту Специального докладчика.
Tunisia informed the Secretariat that it had ratified all the counter-terrorism instruments. Тунис сообщил Секретариату, что им ратифицированы все договоры о борьбе с терроризмом.
Tunisia helped to crystallize those noble objectives by presenting a number of proposals and initiatives. Тунис помог определить эти благородные цели, представив ряд предложений и инициатив.
Senegal and Tunisia had withdrawn their sponsorship. Сенегал и Тунис вышли из числа авторов проекта.
Tunisia had always displayed a willingness to support a consensus regarding the need to achieve resolution through negotiations. Тунис всегда проявлял готовность поддержать консенсус в том, что касается необходимости достижения урегулирования путем переговоров.
In that context, Tunisia continues to endorse Africa's position as reflected in the African consensus. В этом контексте Тунис по-прежнему поддерживает позицию Африки, отраженную в Африканском консенсусе.
In this regard, Tunisia commends the results of the recent Stockholm donor summit. В этой связи Тунис приветствует результаты прошедшей недавно в Стокгольме встречи на высшем уровне стран-доноров.
Tunisia pursues this process of reform and achievement with determination and perseverance. Тунис упорно и настойчиво идет по пути реформы и достижений.
We would therefore like to congratulate Tunisia on its work in putting forward this new draft resolution. Поэтому мы хотели бы поблагодарить Тунис за работу по подготовке этого нового проекта резолюции.
Tunisia, during the consideration of that resolution, reasserted the importance of adopting a comprehensive plan to eradicate the various unjustifiable manifestations of terrorism. При рассмотрении этой резолюции Тунис вновь заявил о необходимости принятия всеобъемлющего плана искоренения различных не подлежащих оправданию проявлений терроризма.
In 2001/2002 the following countries participated in the Programme: Jamaica, Mali and Tunisia. В 2001/2002 году в ней участвовали Мали, Тунис и Ямайка.
Since the law on competition and prices took effect, Tunisia has had the benefit of a full range of technical assistance programmes. После введения в силу закона о конкуренции и ценах Тунис получает существенную техническую помощь по разным направлениям.
We thank Ambassador Morjane very warmly and, through him, the sisterly Republic of Tunisia for its diplomacy. Мы горячо благодарим посла Морджана и, через него, братскую Республику Тунис за ее дипломатию.
Tunisia was prepared to share the experience it had acquired in that sphere. В этой связи Тунис готов поделиться накопленным им в этой области опытом.