Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Also, Algeria and Tunisia signed a protocol agreement on cooperation between the two countries. Алжир же и Тунис подписали протокольное соглашение о сотрудничестве друг с другом.
Tunisia has continued its efforts to consolidate full equality between women and men in order to institute an active partnership between them. Тунис продолжает прилагать усилия в целях обеспечения равноправия женщин и мужчин и устанавления между ними активного партнерства.
Tunisia has ratified and acceded to several international instruments on trafficking in persons. Тунис присоединился ко многим международным документам, касающимся торговли людьми, и ратифицировал ряд документов.
For wanted persons, the embassies could only issue a laisser-passer for a journey back to Tunisia. Лицам, находящимся в розыске, посольства могли выдавать лишь пропуск для возвращения в Тунис.
His wife returned to Tunisia from Saudi Arabia. Жена заявителя вернулась в Тунис из Саудовской Аравии.
Ms. Manalo commended Tunisia for its comprehensive and substantive report. Г-жа Манало благодарит Тунис за его всеобъемлющий доклад по существу вопроса.
She wondered, however, why Tunisia had not yet withdrawn its many reservations to the Convention. Вместе с тем она интересуется, почему Тунис так и не снял многие из своих оговорок в отношении Конвенции.
Tunisia had indeed undertaken radical reforms, and Tunisian society had consequently undergone significant changes. Тунис на деле провел радикальные реформы, и тунисское общество впоследствии претерпело существенные изменения.
Tunisia has always denounced and condemned such policies and practices. Тунис всегда отвергал и осуждал подобную политику и практику.
Tunisia was proud of its success in achieving equal rights for men and women in many sectors, including education. Тунис горд своими успехами в деле достижения равных прав для мужчин и женщин во многих секторах, включая образование.
Ms. Ben Yedder (Tunisia) confirmed that Tunisian women were well represented in the Government. Г-жа Бен Яддер (Тунис) подтверждает, что тунисские женщины достаточно представлены в правительстве.
Several missions have been undertaken to Mali and Tunisia in connection with the UNCTAD/UNDP programme on globalization and sustainable human development. В связи с программой ЮНКТАД/ПРООН в области глобализации и устойчивого развития человеческого потенциала в Мали и Тунис было направлено несколько миссий.
Tunisia has always believed that the arms race jeopardizes the most basic needs of civilian populations and their development. Тунис также неизменно считает, что гонка вооружений является угрозой большей части основополагающих потребностей гражданского населения и их развитию.
Tunisia has prepared a preliminary programme in this context and hopes to submit it for discussion. Тунис подготовил предварительную программу в этой связи и надеется вынести ее на обсуждение.
Tunisia is also determined to pursue efforts, along with all other States, to completely eliminate anti-personnel landmines throughout the world. Тунис также полон решимости продолжать усилия наряду со всеми другими государствами в целях полного уничтожения противопехотных наземных мин во всем мире.
It further encouraged Tunisia to ratify CRC-OP-SC and CRC-OP-AC, which was consequently done. Он также призвал Тунис ратифицировать КПР-ФП-ТД и КПР-ФП-ВК12, что было сделано в последующем.
Tunisia was concerned that progress in the implementation of the United Nations Decade for the Eradication of Poverty had been uneven. Тунис обеспокоен тем, что прогресс в применении программы Международного десятилетия по борьбе за ликвидацию нищеты был неоднородным.
Tunisia supported the draft resolution on that issue that would be submitted by the Group of 77 and China. Тунис поддерживает проект резолюции, который будет представлен Группой 77 и Китаем по данному вопросу.
Encourages Tunisia to work closely with international human rights bodies particularly with relation to the follow-up of UPR recommendations. Призывает Тунис тесно сотрудничать с международными правозащитными органами, особенно в том, что касается выполнения рекомендаций УПО.
Tunisia had been among the first countries to denounce terrorism and would continue to cooperate in its prevention and final eradication. Тунис одним из первых осудил терроризм и будет продолжать сотрудничать в рамках усилий, направленных на его предотвращение и окончательное искоренение.
Allow me also to note Tunisia's support for the initiative on the Olympic Truce. Я также хотел бы отметить, что Тунис поддерживает инициативу о соблюдении «олимпийского перемирия».
On 4 September 2003, Tunisia completed the destruction of its stocks of anti-personnel mines held by the national army. 4 сентября 2003 года Тунис завершил процесс уничтожения своих запасов противопехотных мин, который провела национальная армия.
From there, the author and his family moved to Tunisia, where they lived from February 1983 onwards. Оттуда автор и его семья переехали в Тунис, где они проживали начиная с февраля 1983 года.
Tunisia supports international and regional initiatives to combat this problem. Тунис поддерживает международные и региональные инициативы по борьбе с этим явлением.
Replaced subsequently by Emna Lazougli (Tunisia). Впоследствии его заменила Эмна Лазугли (Тунис).