Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Tunisia: Demonstrating and Promoting Best Techniques and Practices for Managing Healthcare Waste and PCBs; total $23.4m, GEF $6.4m Тунис. Демонстрация и пропаганда переводых методов и практики обращения с отходами здравоохранения и ПХД; общая сумма - 23,4 млн. долл. США, ФГОС - 6,4 млн. долл. США
Tunisia explained that the assembly from illicit parts and components fell within the scope of its law that criminalized trafficking in firearms, parts and ammunition. Тунис пояснил, что сборка оружия из составных частей и компонентов, являющихся предметом незаконного оборота, подпадает под действие закона, устанавливающего уголовную ответственность за незаконный оборот огнестрельного оружия, его составных частей и боеприпасов к нему.
Mr. Jomaa (Tunisia) explained that his country had always been convinced that neither democracy nor development could be achieved without women's participation and that strengthening women's rights was the best way to immunize the family and society against numerous evils. Г-н Жомаа (Тунис) говорит, что Тунис всегда был убежден в том, что не может быть демократии и развития без участия женщин и что укрепление прав женщин является лучшей гарантией защиты семьи и общества от всевозможных бедствий.
This was the case in particular for Senegal and Burkina Faso mentioned by the Netherlands, Chad and Cape Verde mentioned by France, Niger mentioned by Italy, Mali, Morocco and Tunisia mentioned by Germany and Ethiopia mentioned by Norway. В частности, Сенегал и Буркина-Фасо были упомянуты Нидерландами, Чад и Кабо-Верде - Францией, Нигер - Италией, Мали, Марокко и Тунис - Германией, а Эфиопия - Норвегией.
Tunisia, which has always participated in the United Nations efforts to maintain international peace and security, is well-aware of the limitations of the narrow view that reduces the concept of security to the military dimension alone. Тунис, который всегда участвовал в деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию международного мира и безопасности, хорошо осознает ограниченность узкого взгляда, который сводит концепцию безопасности лишь к военной сфере.
Mr. KHALIL (Tunisia), speaking on behalf of the African Group, said that the African Group was convinced that industrialization was an essential element for achieving sustainable development. Г-н ХАЛИЛ (Тунис), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа африканских государств убеждена в осно-вополагающей роли индустриализации в деле обеспечения устойчивого развития.
While Tunisia mentioned that its Code of Criminal Procedure recognized the active personality principle, the passive personality principle and the objective territoriality principle, Serbia noted that its criminal legislation applied the active personality principle. Латвия, Ливан, Польша, Сербия, Словения, Тунис и Швеция установили разные режимы в зависимости от того, является ли выдаваемое лицо гражданином.
Tunisia is firmly committed to the promotion and protection of all human rights while being aware that the progress achieved needs to be further consolidated within a continuing dynamic resulting from the constant balance between two divergent concerns: Тунис преисполнен решимости продолжать продвижение по пути поощрения и защиты всех прав человека, всецело сознавая необходимость закрепления уже достигнутых результатов, чему способствует постоянный учет двух важнейших задач:
102.61. Effectively enforce its legislation and other general and institutional measures to combat racial discrimination and adopt a comprehensive strategy to eliminate discrimination on any grounds whatsoever (Tunisia); 102.61 действенным образом осуществлять законодательство и другие общие и институциональные меры по борьбе с расовой дискриминацией и принять всеобъемлющую стратегию ликвидации дискриминации по какому бы то ни было признаку (Тунис);
Tunisia had introduced human rights education at all levels of its educational system and had established, in March 1995, a National Committee for Human Rights Education as part of the implementation of the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education. Тунис ввел просвещение по вопросам прав человека на всех уровнях своей системы образования и в рамках Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций создал в марте 1995 года Национальную комиссию по вопросам просвещения в области прав человека.
It welcomed Tunisia's decision to adopt a bill providing jurisdictional guarantees for detainees and the submission of its periodic reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child. Он также отметил, что Тунис принял законы о присоединении к Конвенции о правах инвалидов и к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и снял свои оговорки к Конвенции о правах ребенка.
Botswana*, Burundi, Congo*, Liberia, Madagascar, Mauritius, Morocco*, Niger, Nigeria, Rwanda*, Senegal*, Sudan*, Swaziland, Tunisia*, Zambia Ботсвана, Бурунди, Замбия, Конго, Либерия, Маврикий, Мадагаскар, Марокко, Нигер, Нигерия, Руанда, Свазиленд, Сенегал, Судан, Тунис
Mr. KHEMAKHEM (Tunisia), observing that a member of the Committee had described the penalties laid down for minor and serious violence as disproportionate, said that the rules in question involved no real contradiction. Г-н ХЕМАХЕМ (Тунис) напоминает о том, что один из членов Комитета назвал несоразмерными наказания, выносимые лицам, которые совершили не имевшие серьезных последствий акты насилия, с одной стороны, и лицам, которые совершили более серьезные акты насилия, - с другой.
The North African countries increased the value of their manufactured exports from under US$ 1 million in 1980 to almost US$ 5 billion in the case of Morocco and US$ 4.5 billion in the case of Tunisia in 2000. Североафриканские страны увеличили стоимостной объем своего экспорта продукции обрабатывающей промышленности с менее 1 млн. долл. в 1980 году до почти 5 млрд. долл. (Марокко) и 4,5 млрд. долл. (Тунис) в 2000 году.
The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) reported that Tunisia had achieved law reform in July 2010 to prohibit all corporal punishment of children and making it a criminal offence to assault a child even lightly. Глобальная инициатива за отмену всех телесных наказаний детей (ГИОТНД) сообщила о том, что в июле 2010 года Тунис осуществил реформу законодательства с целью запрещения всех телесных наказаний детей и криминализации даже незначительных посягательств на детей.
Mr. Bougacha (Tunisia) said that, while the United Nations system certainly needed to continue to strengthen results-based management, UNIDO should focus on development and not on strengthening results-based management within the United Nations system. Г-н Бугаша (Тунис) говорит, что хотя система Организации Объединенных Наций несомненно нуждается в дальнейшем укреплении управления, ориентированного на конкретные результаты, ЮНИДО должна по-прежнему делать упор на развитии, а не на укреплении в рамках системы Организации Объединенных Наций управления, ориентированного на результаты.
Tunisia, a middle-income country with approximately 9.9 million inhabitants, continues to be one of the most competitive countries on the African continent, with an average growth rate which held steady at 5 per cent between 1997 and 2005, despite changing conditions "Будучи страной, насчитывающей 9,9 млн. жителей и имеющей промежуточные показатели доходов, Тунис по-прежнему входит в число наиболее конкурентоспособных стран Африканского континента, в которой за период 19972005 годов показатель темпов роста в среднем сохранялся на уровне 5%, несмотря на менявшуюся конъюнктуру...".
Supplement its legislation in matters of human rights protection and promotion by ratifying other international instruments, in particular the CPED and the OP-ICESCR (Tunisia); 128.10 дополнить национальное законодательство в области поощрения и защиты прав человека путем ратификации других международных договоров по правам человека, и в частности МКНИ и Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах (Тунис);
Algeria*, Armenia*, Belarus*, Egypt, Ethiopia*, Kazakhstan*, Sri Lanka and Tunisia*: draft resolution Алжир , Армения , Беларусь , Египет, Казахстан , Тунис , Шри-Ланка и Эфиопия : проект резолюции
Tunisia, with its age-old civilization which has always been characterized by moderation, is in favour of maintaining and strengthening the humanitarian and spiritual principles upon which the United Nations was founded and is in favour also of strengthening cultural and humanitarian interaction between communities. Тунис, страна с вековой цивилизацией, которая всегда характеризовалась своей умеренностью, выступает за сохранение и укрепление гуманитарных и моральных принципов, на которых была основана Организация Объединенных Наций, а также за укрепление культурного и гуманитарного взаимодействия между общинами.
Austria* Japan* Russian Federation* Benin* Jordan* Sierra Leone* Chile* Kyrgyzstan* Tunisia* Equatorial Guinea* Lithuania* United States of America Австрия , Аргентина , Бенин , Иордания , Кыргызстан , Литва , Намибия , Непал , Перу , Российская Федерация , Соединенные Штаты Америки , Сьерра-Леоне , Тунис , Филиппины , Финляндия , Франция , Чили , Экваториальная Гвинея , Эфиопия , Ямайка , Япония
116.23. Intensify its efforts in the area of social, economic and cultural rights and give a more important role to gender and inter-culturality in public policies, in particular in education, health and justice (Tunisia); 116.24. 116.23 активизировать работу в области социальных, экономических и культурных прав и полнее учитывать гендерные аспекты и факторы культурного многообразия в государственной политике, в частности в области образования, здравоохранения и правосудия (Тунис);
Participant, second study mission on the promotion of women, population and development, organized by the Centre for Research, Study, Documentation and Information on Women (CREDIF), Tunis, Tunisia Участие во второй поездке с целью проведения исследований в Тунис (Тунис), которая была посвящена теме «Улучшение положения женщин, народонаселение и развитие» и организована Центром научных исследований, документации и информации по вопросам женщин (ЦНИДИЖ)
Continue efforts to allow for a harmonious life in a multi-religious, multi-cultural, multi-ethnic and multi-lingual society and to guarantee a society constituting one-fifth of the world's population to be well fed, well housed, well cared for and well educated (Tunisia). продолжить усилия по обеспечению необходимых условий для гармоничной жизни в обществе, характеризующемся религиозным, культурным, этническим и языковым многообразием, и гарантировать народу, составляющему одну пятую часть населения всей планеты, надлежащее продовольствие, жилье, уход и образование (Тунис).
[Vice-President Bahemuka (Kenya) presided over segment A, and President Eliasson and then Vice-President Hachani (Tunisia) presided over segment B. The two segments are combined below and the individual presiding is identified as "The President".] [Заместитель Председателя Бахемука (Кения) выполняет функции Председателя в рамках сегмента А, а Председатель Элиассон и затем заместитель Председателя Хашани (Тунис) выполняют функции Председателя в рамках сегмента В. Ниже оба сегмента приводятся вместе, и каждый из председательствующих именуется «Председателем».]