Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Tunisia reiterates from this rostrum its determination and its goodwill to cooperate with the entire international community to bring about a world of peace, security and prosperity. С этой трибуны Тунис еще раз заявляет о своей решимости и доброй воле добиваться сотрудничества со всем международным сообществом ради установления на планете мира, безопасности и процветания.
Tunisia, adhering to international norms prohibiting and suppressing trafficking in persons, especially women and children, has constantly worked to shut down these establishments. После присоединения к международным договорам, касающимся запрещения и пресечения торговли людьми, в том числе женщинами и детьми, Тунис прилагает постоянные усилия, с тем чтобы закрыть эти заведения.
With regard to minority groups, it should be remembered that Tunisia has always welcomed foreigners and has always been a crossroads of civilizations. Что касается вопроса о меньшинствах, то следует напомнить, что Тунис всегда принимал у себя выходцев из других стран и являлся перекрестком цивилизаций.
Tunisia welcomed the country's withdrawal of its reservations to CEDAW and CRC and the adoption of an action plan to promote women's rights. Тунис приветствовал снятие страной ее оговорок к КЛДЖ и КПР, а также принятие плана действий по расширению прав женщин.
An overwhelming number of young people were at the forefront of this enormous tide, which started in Tunisia and Egypt. Большинство из тех, кто оказался на гребне громадной приливной волны, обрушившейся вначале на Тунис и Египет, составляют молодые люди.
Marsit, Mohamed Mouldi (Tunisia) Марсит, Мухаммед Мулди (Тунис)
Mr. BOUGACHA (Tunisia) thought that the expression "already assigned" was inappropriate in relation to a programme to be implemented in 2006-2007. Г-н БУГАША (Тунис) считает, что выра-жение "уже закрепленных" является неприемлемым по отношению к программе, которая должна быть осуществлена в 2006 - 2007 годах.
Much progress had been made, but Tunisia was not yet in a position to withdraw the reservation. Был достигнут большой прогресс в этой области, однако Тунис пока что не в состоянии снять указанную оговорку.
The fact that Tunisia is intent on combating the crime of terrorism in its different forms is reflected in its complete commitment to the relevant Security Council resolutions. Тот факт, что Тунис полон решимости бороться с преступлением терроризма в его различных формах, находит свое отражение в его полной приверженности соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
Tunisia exchanges information and classified documents within the context of security agreements it has concluded with friendly and fraternal States concerning the combating of international terrorism. Тунис обменивается информацией и секретными документами в контексте соглашений по безопасности, которые он заключил с дружественными и братскими государствами и которые касаются борьбы с международным терроризмом.
M. Ghazi Jeribi, President, Competition Board, Tunis, Tunisia Г-н Гази Джериби, Председатель Совета по вопросам конкуренции, Тунис.
The same can be said of several other countries with a French legal tradition, including Algeria, Morocco, Tunisia, Senegal and Lebanon. Это также относится к ряду других стран с французской судебной традицией, включая, в частности, Алжир, Марокко, Тунис, Сенегал и Ливан.
Tunisia had initiated the World Summit on the Information Society and it was convinced that the Summit would constitute an international response to the digital divide. Тунис выступает в числе инициаторов созыва Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества и убежден в том, что этот Саммит станет важной международной вехой в решении проблемы «цифровой пропасти».
Born on 14 February 1952 in Kairouan, Tunisia Родился 14 февраля 1952 года в Кайруане, Тунис
Tunisia: Supply of free equipment and material to the police authorities engaged in combating clandestine immigration; Тунис - безвозмездная передача оборудования и материалов органам полиции, занимающимся борьбой с незаконной иммиграцией;
registered press from around the globe including India, Tunisia, Belgium, Ethiopia, England and Washington аккредитация представителей прессы из различных стран мира, включая Индию, Тунис, Бельгию, Эфиопию, Великобританию и Соединенные Штаты Америки;
Mr. A. Bouhdiba (Tunisia) г-н А. Будиба (Тунис)
Tunisia therefore called upon the international community, especially the donor countries, to support the growing numbers of refugees, especially as their living conditions deteriorated. Поэтому Тунис призывает международное сообщество, особенно страны-доноры, оказывать помощь возрастающему числу беженцев, особенно в случаях ухудшения их условий жизни.
Senegal, Niger, Burkina Faso and Tunisia Сенегал, Нигер, Буркина-Фасо и Тунис.
Tunisia has availed itself of a number of international events to renew its commitment to cooperate with the international community in fighting the disease and curbing it. На различных международных встречах Тунис неоднократно подтверждал свою готовность к сотрудничеству с международным сообществом в борьбе с болезнью и в целях ее пресечения.
Still in the sphere of peace and security, my country, Tunisia, also attaches great importance to the fight against terrorism in all its aspects. В вопросах поддержания мира и безопасности моя страна - Тунис - также придает огромное значение борьбе с терроризмом во всех ее аспектах.
Oman, Lebanon and Tunisia are middle-income countries which have achieved most of the World Summit for Children goals, but still have considerable socio-economic and gender disparities. Оман, Ливан и Тунис - это страны со средним уровнем доходов, которые добились наибольших успехов в выполнении задач, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, но в которых все же наблюдаются существенные социально-экономические и гендерные различия.
Amnesty International delegates visited Tunisia in June/July and November/December and met human rights defenders, victims and their relatives, government officials and representatives of EU governments. Делегаты Amnesty International посетили Тунис в июне-июле и в ноябре-декабре. Они встречались с правозащитниками, пострадавшими и их родственниками, правительственными должностными лицами и представителями правительств стран ЕС.
The structure exhibits similarities with the theatres of Dougga (Tunisia), Orange (France), Pompeii (Italy) and Rome. Поэтому его структура очень схожа с театрами в Дугге (Тунис), Оранже (Франция), Помпеях (Италия) и Риме.
In 2008, Palmair introduced a new series of charter flights to Tunisia, Fuerteventura, Naples, Amalfi Coast, and Rhodes. В 2008 Palmair введёт ряд новых чартерных рейсов в Тунис, Фуэртевентура, Сорренто, Побережье Амальфи и Родос.