| Tunisia has set up a unit specialized in demining and in the handling of explosives. | Тунис создал подразделение, специализирующее на разминировании и на обращении во взрывчатыми материалами. |
| Slovenia and Tunisia reported that their definitions were narrower and based on intended use. | Словения и Тунис сообщили, что их определения являются более узкими и основаны на концепции предназначения. |
| Honduras and Tunisia explained that any manufacturing or assembly constituted a crime. | Гондурас и Тунис пояснили, что преступлением считается любое изготовление или сборка огнестрельного оружия. |
| Tunisia indicated that its legislation did not refer to marking of firearms. | Тунис сообщил, что в его законодательстве не имеется упоминаний о маркировке огнестрельного оружия. |
| Three countries have joined the ranks of SDDS subscribers: Brazil, Tunisia and Costa Rica. | К числу использующих ССРД стран присоединились еще три: Бразилия, Тунис и Коста-Рика. |
| "Tunisia has spared no effort to promote public health and to eradicate epidemic and infectious diseases. | Тунис не жалеет усилий для того, чтобы развивать систему здравоохранения и искоренить эпидемии и инфекционные заболевания. |
| Ever since the change of November 1987, Tunisia has endeavoured to buttress the economic underpinnings of economic and social progress. | После событий ноября 1987 года Тунис продолжает стремиться укреплять основы экономического и социального прогресса. |
| Mr. President, Tunisia will gladly support the statement that you will be making at the conclusion of this discussion. | Г-н Председатель, Тунис будет рад поддержать заявление, с которым Вы выступите в конце этой дискуссии. |
| Born at Kairouan, Tunisia, on 14 February 1952. | Родился в Кайруане, Тунис, 14 февраля 1952 года. |
| Tunisia attaches great importance to the various forms of integration and partnership within the regional groupings it belongs to. | Тунис придает громадное значение различным формам интеграции и партнерства в рамках тех региональных группировок, в которых он состоит. |
| Adel Tebourski had been forcibly returned from France to Tunisia in August 2006 after his release from prison. | Адель Тебурски был принудительно возвращён в Тунис после освобождения из французской тюрьмы в августе 2006 года. |
| On 3 June Tunisian asylum-seeker Houssine Tarkhani was forcibly returned from France to Tunisia. | З июня из Франции в Тунис был принудительно возвращён проситель убежища из этой страны Хуссин Тархани. |
| On 8 August 2006, the Minister of Interior had ordered the deportation of Nassim Saadi to Tunisia. | Восьмого августа 2006 года министр внутренних дел распорядился о высылке Нассима Саади в Тунис. |
| France spread its power south by taking Algeria in 1830 and later Tunisia. | Франция расширила свою власть, захватив Алжир в 1830 году, а после и Тунис. |
| 2007 January: Tunisia said it killed 12 GSPC militants while losing two security men. | Январь - Тунис заявил, что уничтожил 12 боевиков СГПД, потеряв двух сотрудников сил безопасности. |
| Later, the Doctors Without Borders ship had also managed to dock and evacuated 99 people, 64 of them wounded, to Tunisia. | Позже кораблю Врачей без границ удалось также пришвартоваться и эвакуировать 99 человек, 64 раненых из них в Тунис. |
| In December 1983, Algeria, Tunisia, and Mauritania signed the Treaty of Peace and Friendship. | В декабре 1983 года Алжир, Тунис и Мавритания подписали Договор о мире и дружбе. |
| Later that year, the division was deployed to Tunisia for operations in the Mediterranean theatre. | В тот же год дивизия была переброшена в Тунис для участия в операциях на Средиземноморском театре. |
| Australia, Austria, Peru, and Tunisia last competed in 1965. | Австралия, Австрия, Перу и Тунис последний раз участвовали в 1965 году. |
| Final command post at M'Dilla, Tunisia. | Последняя штаб-квартира - М'Дила, Тунис. |
| Under his management, Tunisia reached the semi-finals of the 2000 African Cup of Nations. | Под его руководством Тунис дошел до полуфинала 2000 Африканском Кубке наций. |
| Tunisia was a French colony at the time. | В то время Тунис был французской колонией. |
| Tunisia is one of the most linguistically Mixed of the Maghreb states. | Тунис - самое однородное в лингвистическом плане государство Магриба. |
| There were two roads eastwards into Tunisia from Algeria. | Из Алжира существовало две дороги на Тунис. |
| On 20 March 1956, Tunisia achieved its full sovereignty. | 20 марта 1956 года Тунис достиг своего полного суверенитета. |