Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Ms. Zarrouk Boumiza (Tunisia) said that the Special Committee should play a leading role in shaping the needed reforms. Г-жа Заррук Бумиза (Тунис) говорит, что Специальный комитет должен играть ведущую роль в разработке необходимых реформ.
It encouraged Tunisia to promote and protect the rights of vulnerable groups. Она призвала Тунис поощрять и защищать права уязвимых групп.
Tunisia had involved all sectors of civil society, including the opposition, and held a national symposium on 14 April 2012. Тунис привлекал к участию все слои гражданского общества, включая оппозицию, и 14 апреля 2012 года провел национальный симпозиум.
Bahrain underlined that Tunisia was making progress in areas such as education, health and living conditions. Делегация Бахрейна подчеркнула, что Тунис добивается прогресса в таких областях, как образование, здравоохранение и условия жизни.
Finland acknowledged that, since January 2011, Tunisia had acceded to several human rights agreements and the Rome Statute of the ICC. Финляндия признала, что с января 2011 года Тунис присоединился к ряду соглашений по правам человека и к Римскому статуту МУС.
Germany enquired what Tunisia intended to do in order to improve these conditions and ensure the respect of human rights. Германия поинтересовалась, какие меры намерен принять Тунис с целью улучшения этих условий и обеспечения уважения прав человека.
It asked if Tunisia would allow regular visits by independent international and national bodies. Она хотела бы узнать, разрешит ли Тунис регулярные посещения представителями независимых международных и национальных органов.
Jordan underlined that Tunisia had cooperated with international human rights bodies and had facilitated the creation of an OHCHR office. Иордания подчеркнула, что Тунис сотрудничает с международными органами по правам человека и способствовал созданию бюро УВКПЧ.
Monaco encouraged Tunisia to cooperate with OHCHR and all its mechanisms. Делегация Монако призвала Тунис к сотрудничеству с УВКПЧ и всеми его механизмами.
Oman highlighted that Tunisia was always considered as a progressive country in terms of the rights of women and children. Делегация Омана особо отметила, что Тунис всегда считался прогрессивной страной в том, что касается прав женщин и детей.
Tunisia was planning for the construction of new prisons with international support. При международной поддержке Тунис планирует строительство новых тюрем.
Since its recent revolution, Tunisia was working to address social injustice. После недавней революции Тунис обратился к решению проблемы социальной несправедливости.
Tunisia had received international recognition for its hospitality, including during the commemoration of World Refugee Day. Тунис получил международное признание за свое гостеприимство, в том числе в ходе празднования Всемирного дня беженцев.
Ms. Dali (Tunisia), speaking in explanation of position, referred to the paragraph proposed by her delegation. Г-жа Дали (Тунис), выступая с разъяснением позиции, обращается к пункту, предложенному делегацией Туниса.
Tunisia had taken a number of measures to break with the practices of the past and to build trust. Тунис принял ряд мер, чтобы покончить с практикой прошлого и построить отношения доверия.
Tunisia is proud of having made the study of foreign languages a priority in its educational system. Тунис гордится тем, что в нашей системе образования изучению иностранных языков уделяется первостепенное внимание.
Tunisia remains strongly committed to the Convention and its full implementation. Тунис сохраняет твердую приверженность Конвенции и ее всестороннему осуществлению.
There are outstanding visit requests to Algeria, Egypt, Malaysia, Pakistan and Tunisia. В соответствии с поступившими запросами предстоит посетить также Алжир, Египет, Малайзию, Пакистан и Тунис.
Tunisia emphasized the role that the education system has to play in developing this culture. Тунис подчеркнул роль системы образования в становлении такой культуры.
Tunisia has acceded to a number of international instruments on migration, trafficking and transnational organized crime. Тунис присоединился к ряду международных договоров о миграции, торговле людьми и транснациональной организованной преступности.
Tunisia has maintained strong partnerships with its neighbouring countries to maximize the achievement of sport for development and peace. Тунис поддерживает с соседними странами тесные партнерские отношения в целях получения максимальной отдачи от спорта как средства содействия развитию и миру.
In this connection, Tunisia has welcomed the initiative launched by President Nicolas Sarkozy of France for establishing a Mediterranean Union. В этой связи Тунис приветствовал инициативу французского президента Николя Саркози по созданию средиземноморского союза.
The Specialized Section asked Tunisia to include a justification note and the secretariat to circulate the document to countries for comment. Специализированная секция просила Тунис включить записку, содержащую обоснование, а секретариат - распространить этот документ среди стран для комментариев.
Tunisia would incorporate the comments into a revised draft of the standard to be considered at the next session of the Section. Тунис мог бы включить эти замечания в пересмотренный проект стандарта, который будет рассматриваться на следующей сессии Секции.
Tunisia acceded to the ATP on 3 April 2007. Тунис присоединился к СПС З апреля 2007 года.