Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Convinced that children were the best investment for the country's progress and stability, Tunisia had elaborated programmes on the protection and development of the child which laid emphasis on basic education, primary health care and nutrition. Будучи убежден в том, что дети являются самым ценным "достоянием", необходимым для прогресса и стабильности страны, Тунис разработал программы защиты и развития ребенка, в которых основной упор делается на начальном образовании, первичном медико-санитарном обслуживании и питании.
In December 1997, in a joint initiative with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, the Special Rapporteur has requested an invitation to visit Tunisia. В декабре 1997 года Специальный докладчик вместе со Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов обратился с просьбой прислать им приглашение посетить Тунис.
Mr. Tekaya (Tunisia) said that the exploration and use of outer space for the benefit of all mankind was a noble goal towards which the international community must continue to strive. Г-н ТЕКАЙЯ (Тунис), говорит, что исследование и использование космического пространства в мирных целях в интересах всего человечества являются благородной целью, к осуществлению которой необходимо продолжать стремиться международному сообществу.
Mr. Tekaya (Tunisia) said that the United Nations had translated into reality the principles of freedom and human dignity and had enabled peoples under colonial domination to determine their destiny. Г-н ТЕКАЙЯ (Тунис) говорит, что Организация Объединенных Наций воплотила в реальность принципы свободы и человеческого достоинства и позволила народам, находящимся под колониальным господством, определять свою судьбу.
Ms. Achouri (Tunisia) said that her Government supported all measures aimed at ensuring that United Nations staff met the highest standards of integrity. Г-жа АШУРИ (Тунис) говорит, что ее правительство поддерживает все меры, направленные на то, чтобы персонал Организации Объединенных Наций обеспечивал высокий уровень добросовестности.
Mr. Doudech (Tunisia) said that the fight against international terrorism required an urgent and concerted response from the international community. Г-н ДУДЕШ (Тунис) говорит, что для борьбы против международного терроризма необходимы срочные и согласованные действия международного сообщества.
In the course of its presidency of the Council in February 2001, Tunisia suggested for the Council a discussion on peace-building, being convinced that peace is not simply the absence of armed conflicts or declared hostility. В период исполнения функций Председателя Совета в феврале 2001 года Тунис выступил с предложением о проведении дискуссии по проблеме миростроительства, будучи убежденным в том, что мир - это не просто отсутствие вооруженных конфликтов или объявленных боевых действий.
Tunisia reaffirmed its support for UNRWA and emphasized the need to focus primary attention on the refugee question, given that the rights of the refugees were laid down in General Assembly resolutions, specifically its resolution 194 adopted in 1948. Тунис вновь заявляет о своей поддержке БАПОР и подчеркивает необходимость уделения первостепенного внимания вопросу о беженцах, исходя из того, что права беженцев закреплены в резолюциях Генеральной Ассамблеи, в частности ее резолюции 194, принятой в 1948 году.
By contrast, 11 countries -Bangladesh, India, Indonesia, Jordan, Nepal, Pakistan, Thailand, Tunisia, Tuvalu, Viet Nam and Yemen - seek to increase emigration. В то же время уровни эмиграции стремятся повысить 11 стран: Бангладеш, Вьетнам, Индия, Индонезия, Иордания, Йемен, Непал, Пакистан, Таиланд, Тувалу и Тунис.
Ms. M'rabet (Tunisia) stressed that all diplomats working at Headquarters in New York and the general public in Member States must have access to the United Nations web site. Г-жа М'рабет (Тунис) подчеркивает, что все дипломаты, работающие в Центральных учреждениях в Нью-Йорке, и широкая общественность в государствах-членах должны иметь доступ к веб-сайту Организации Объединенных Наций.
The United Nations information centre in Tunis covered the first preparatory meeting in Hammamet, Tunisia, from 24 to 26 June 2004, ensuring close contacts with the Tunisian media. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Тунисе освещал работу первой подготовительной конференции в Хаммамете, Тунис, 24 - 26 июня 2004 года, поддерживая тесные контакты с тунисскими средствами массовой информации.
The complainant is Mr. Dhaou Belgacem Thabti, a Tunisian citizen, born on 4 July 1955 in Tataouine, Tunisia, and resident in Switzerland since 25 May 1998, where he has refugee status. Заявителем является г-н Дау Бельгасем Тхабти, тунисский гражданин, родившийся 4 июля 1955 года в Татауине (Тунис), проживающий с 25 мая 1998 года в Швейцарии, где имеет статус беженца.
The top performers were Malawi, Seychelles, Zambia, Tunisia, Senegal and the Niger, Mali and the Sudan. К числу стран, имевших наилучшие показатели, относились Малави, Сейшельские Острова, Замбия, Тунис, Сенегал и Нигер, Мали и Судан.
Evaluations in countries such as Tunisia, Sri Lanka, Kerala State in India, Cuba, China and the former Soviet Union established that maternal morbidity and mortality could be reduced through the synergistic effect of combined interventions. Оценки в таких странах, как Тунис, Шри-Ланка, Индия, Куба, Китай и бывший Советский Союз, показали, что уровни материнской заболеваемости и смертности могут быть снижены благодаря синергическому эффекту от совместно проводимых мероприятий.
Tunisia's sustained efforts to provide optimum conditions for the hosting of the second phase of the World Summit on the Information Society on 16 to 18 November 2005 are also being undertaken in that context. Кроме того, Тунис прилагает неослабные усилия по обеспечению оптимальных условий для проведения у нас в стране в период 16 - 18 ноября 2005 года второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Mr. Koubaa (Tunisia) supported fully the mandate of the Special Rapporteur, whose laudable efforts were based on the idea of interdependence and integral application of all human rights - economic, political, social and cultural. Г-н Кубаа (Тунис) всецело поддерживает мандат Специального докладчика, похвальная деятельность которого вписывается в рамки взаимозависимости и полного осуществления всех прав человека, включая экономические, политические, социальные и культурные права.
Bosnia and Herzegovina, Germany, Mauritania, Nepal and Tunisia Босния и Герцеговина, Германия, Мавритания, Непал и Тунис
To date, Brazil, Chile, Egypt, Mexico, Singapore, Thailand and Tunisia have participated in this emerging-donor partnership, which sets targets, shares costs and provides experts for training programmes in third countries. На настоящее время в этом партнерстве новых доноров, в рамках которого устанавливаются соответствующие показатели, совместно покрываются расходы и предоставляются эксперты для учебных программ в третьих странах, приняли участие Бразилия, Египет, Мексика, Сингапур, Таиланд, Тунис и Чили.
Experts from 16 developing countries, including Ethiopia, Kenya, Mozambique, Senegal, South Africa, Tunisia, Uganda and Zambia, as well as around 35 representatives from ACP missions in Brussels, attended the meeting. В работе этого совещания приняли эксперты из 16 развивающихся стран, включая Замбию, Кению, Мозамбик, Сенегал, Тунис, Уганду, Эфиопию и Южную Африку, а также примерно 35 представителей миссий АКТ в Брюсселе.
In a first phase (2004-2007), Ethiopia, Mali, Morocco, Nigeria, South Africa, Tunisia and the United Republic of Tanzania will clean up obsolete pesticides with assistance from 11 local, regional and international organizations. На первом этапе (2004 - 2007 годы) удалением старых запасов пестицидов при поддержке 11 местных, региональных и международных организаций будут заниматься Мали, Марокко, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Тунис, Эфиопия и Южная Африка.
In addition, he conducted country missions to Egypt (April 2009) and Tunisia (January 2010). Кроме того, он совершил страновые миссии в Египет (апрель 2009 года) и Тунис (январь 2010 года).
I also wish to thank co-facilitators Ambassador Tiina Intelmann of Estonia and Ambassador Ghazi Jomaa of Tunisia for the successful outcome of their important consultations. Я хотел бы также выразить признательность координаторам - послу Тийне Интельманн (Эстония) и послу Гази Джомаа (Тунис) - за успешные итоги проведенных ими важных консультаций.
The following Member States responded to the request for information: Bolivia (Plurinational State of), Colombia, Cuba, Denmark, Ecuador, Finland, Japan, Mexico, Nicaragua, Tunisia and Venezuela. На просьбу о предоставлении информации ответили следующие государства-члены: Боливия (Многонациональное Государство), Венесуэла, Дания, Колумбия, Куба, Мексика, Никарагуа, Тунис, Финляндия, Эквадор и Япония.
In some jurisdictions, there was a requirement for double criminality (e.g., Austria, Cameroon, Denmark, Slovenia, Tunisia). В некоторых странах действует требование, касающееся обоюдного признания деяния преступлением (например, Австрия, Дания, Камерун, Словения, Тунис).
Azerbaijan, Cameroon, Cyprus, Czech Republic, Finland, Italy, Portugal, Germany, Tunisia Азербайджан, Германия, Италия, Камерун, Кипр, Португалия, Тунис, Финляндия, Чешская Республика