Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submission - Представление"

Примеры: Submission - Представление
Mailed: official submission. по почте: официальное представление
Contents and submission of final proposals Содержание и представление окончательных предложений
Substantial improvements have been made in the submission of statistics. Существенно улучшилось представление статистических данных.
Online submission of proposed new methodologies Представление в режиме онлайн предлагаемых новых методологий
The submission was circulated to the Committee. Это представление было направлено Комитету.
Contingent-owned equipment - submission of verification Принадлежащее контингентам имущество - представление актов
Prompt submission of 2007 reports. Оперативное представление докладов за 2007 год.
Operational issues: submission of information Оперативные вопросы: представление информации,
Timely submission of donor financial reports Своевременное представление финансовых отчетов донорам
evaluation: submission of information specified стойких органических загрязнителей: представление информации,
Further guidance and submission of further report Дополнительные указания и представление следующего доклада
January Inter-sessional Working Group of the Commission on the Status of Women, New York: Submission of text proposals on the non-papers for the Platform for Action, for the Fourth World Conference on Women on the girl child, and women's human rights Январь Межсессионная рабочая группа Комиссии по положению женщин, Нью-Йорк: представление текста предложений относительно докладов, представленных по электронной почте по Платформе действий для четвертой Всемирной конференции по положению женщин, по вопросам, касающимся девочек и прав человека женщин
Endorsement and submission of the NIP. Поддержка НПВ и его представление.
The submission ought to include a list of all seismic surveys used in relation to the submission. В представление необходимо включить перечень всех сейсмосъемок, выполнявшихся для подготовки представления.
The Board recommends that UNICEF reinforce the submission of explanatory notes and closely monitor the requirement for the submission of explanatory notes, including the quality of the information provided. Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ ужесточить требования в отношении представления информации о принятых мерах и тщательно контролировать представление такой документации и ее качество.
The submission of the tenth to twelfth periodic reports was yet another demonstration of the country's commitment to human rights. Представление десятого-двенадцатого периодических докладов является ещё одним свидетельством приверженности страны правам человека.
[xxvi] The Panel considers the submission of such evidence and its evaluation of the losses in paragraphs 464 to 471 of this report. 26 Группа рассматривает представление таких подтверждений и стоимостную оценку потерь в пунктах 464471 настоящего доклада.
The submission shall not be processed in accordance with paragraph 16 below until payment has been received by the secretariat. Представление не обрабатывается в соответствии с пунктом 16 ниже до тех пор, пока секретариат не получит вышеупомянутую плату.
Our team of sigmakers will review your submission and if necessary update the database. Наша группа создателей сигнатур проверит ваше представление и при необходимости обновит базу данных.
Bulgaria was therefore making every effort to speed up submission of its own periodic reports some of which were overdue. Со своей стороны, Болгария стремится ускорить представление своих периодических докладов, некоторые из которых готовятся с большими задержками.
The Group reaffirmed the value of participation by the submission of "nil" reports. Группа вновь подтвердила важное значение такой формы участия, как представление отчетов «с нулевыми данными».
An A1-Level listing requires compliance with the FCSM Code of Corporate Conduct, and the submission of supporting documentation to the exchange. Для получения котировки категории А1 необходимо соблюдение Кодекса корпоративного поведения ФКЦБ и представление бирже подтверждающей документации.
It should be left to the procuring entity to decide whether the submission of such information was deliberate. Закупающая организация должна сама принимать решение о том, является ли представление такой информации намеренным.
One significant development had been the recent submission of the report of the High-level Panel on System-wide Coherence. Важным событием недавно явилось представление доклада Группы высокого уровня по вопросу о слаженности действий в системе Организации Объединенных Наций.
Each revised submission results in a ranking or re-ranking of bidding suppliers using automatic evaluation methods and a mathematical formula. Каждое пересмотренное представление приводит к распределению участвующих в торгах поставщиков по рангу или изменению их распределения с помощью автоматических методов оценки и математической формулы.