Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submission - Представление"

Примеры: Submission - Представление
Therefore the complainant's submission does not contain any new information. И поэтому представление заявителя не содержит никакой новой информации.
The annual submission of replies to the annual report questionnaire is an obligation under the three international drug control conventions. Ежегодное представление ответов на вопросник к ежегодным докладам является обязательным требованием согласно трем международным конвенциям о контроле над наркотиками.
The Division continued to work closely with substantive offices to make improvements in respect of the timely submission of documents to Member States. Отдел продолжал тесно взаимодействовать с основными подразделениями, чтобы обеспечить более своевременное представление документов государствам-членам.
Fraudulent submission of dependency claims by an international staff member Представление одним из международных сотрудников подложных требований о выплате надбавок на иждивенцев
The Committee welcomes the submission of the State party's report and its interactive dialogue with the high-level delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela. Комитет с удовлетворением отмечает представление доклада государства-участника и интерактивный диалог с делегацией высокого уровня Боливарианской Республики Венесуэла.
The submission of the budget proposal for the Extraordinary Chambers would be without prejudice to the voluntary nature of the current funding arrangements. Представление бюджетного предложения по чрезвычайным палатам никак не скажется на добровольном характере нынешних финансовых механизмов.
To date, the secretariat has received a submission from the DNA of Brazil. На сегодняшний день секретариат получил соответствующее представление от ННО Бразилии.
The RCCs have also supported the development and submission of standardized baselines through providing technical advice and building the capacity of project developers and DNAs. РЦВ также поддержали разработку и представление стандартизированных исходных условий путем предоставления технических консультаций и укрепления потенциала разработчиков проектов и ННО.
In addition, during SBSTA 40 and SBI 40, the secretariat received one further submission. Кроме того, в ходе ВОКНТА 40 и ВОО 40 секретариат получил еще одно представление.
The EU submission includes discussion of ecosystem consideration in adaptation planning. Представление ЕС включает обсуждение соображений, связанных с экосистемами в процессе планирования адаптации.
The Commission welcomed with appreciation the submission of the first environmental impact assessment prior to dredging operations by one contractor. Комиссия с удовлетворением констатировала представление одним из контракторов первой оценки экологического воздействия перед началом землечерпательных работ.
Only one submission has been received in response to these requests. В ответ на эти просьбы было получено только одно представление.
Early submission of data was very helpful to the work of the Committee, and all parties were encouraged to follow that practice. Заблаговременное представление данных упростило работу Комитета, и всем Сторонам рекомендуется придерживаться этой практики.
The submission of this initial report is a commitment by the Government of Malawi towards obligations under Security Council resolution 1540 (2004). Представление этого первоначального доклада свидетельствует о приверженности правительства Малави выполнению обязательств по резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.
On 26 February 2013, the author reiterated her submission. 26 февраля 2013 года автор вновь направила свое представление.
On 11 July 2012, counsel inquired about the status of the case and reiterated its previous submission. 11 июля 2012 года адвокат поинтересовался ходом рассмотрения данного дела и подтвердил свое предыдущее представление.
The Working Party may wish to take note of this information and thank the Russian delegation for its submission. Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению эту информацию и выразить российской делегации признательность за ее представление.
Several delegates demanded that in spite of these difficulties timely submission should be considered as of highest importance by all member States. Несколько делегатов высказали просьбу о том, чтобы все государства члены, несмотря на эти трудности, считали своевременное представление самым важным делом.
The submission shall be treated as confidential and shall not be made public. Представление считается конфиденциальным и огласке не подлежит.
The SBI welcomed the submission of 47 NAPAs to the secretariat as at 25 May 2012. ВОО приветствовал представление в секретариат 47 НПДА по состоянию на 25 мая 2012 года.
China is responsible for the submission of reports in respect of the MSAR under the various human rights treaties. Китай отвечает за представление докладов в отношении ОАРМ согласно различным договорам о правах человека.
A submission and any reply to the submission should be made available through the Convention website within one month of receipt. Представление и любые ответы на данное представление подлежат размещению на веб-сайте Конвенции в течение одного месяца с момента получения.
At its twenty-sixth session, the Committee considered the submission, inviting the delegations from Armenia and Azerbaijan to describe the submission and reply, respectively. На своей двадцать шестой сессии Комитет рассмотрел представление, предложив делегациям Армении и Азербайджана соответственно описать представление и ответ.
At its eleventh meeting, the Committee agreed that the second submission by Romania superseded Romania's first submission, which was considered closed. На своем одиннадцатом совещании Комитет постановил, что второе представление Румынии аннулирует ее первое представление, которое было сочтено закрытым.
The submission should include details as to which specific obligations are concerned, and information substantiating the submission;] Представление должно содержать подробные сведения относительно конкретных обязательств, о которых идет речь, и информацию, обосновывающую представление;]