Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submission - Представление"

Примеры: Submission - Представление
"1. Each submission shall be recorded by the Secretary-General upon receipt. Каждое представление по его получении регистрируется Генеральным секретарем.
Chapter 9 describes the data and other material to be included in a submission regarding the outer limits of the continental shelf. В главе 9 описываются данные и другие материалы, подлежащие включению в представление, касающееся внешних границ континентального шельфа.
The submission will include the necessary cartographic products derived from the compiled bathymetric database to portray the 2,500 metre isobath. Представление будет включать необходимые картографические материалы для изображения 2500-метровой изобаты, полученные на основе составленной базы батиметрических данных.
The sediment thickness formula opens an avenue for the admission of geophysical evidence in a submission of an extended continental shelf by a coastal State. Формула толщины осадков открывает возможность для включения геофизических данных в представление прибрежного государства, претендующего на расширенный континентальный шельф.
This allows for the submission of information by individuals, groups, non-governmental organizations or other entities. Это допускает представление информации лицами, группами, неправительственными организациями или целыми образованиями.
Mr. SIAL (Pakistan) said that his delegation welcomed the timely submission of the reports. Г-н СИАЛ (Пакистан) говорит, что его делегация приветствует своевременное представление докладов.
Whilst not strictly required by the reporting guidelines, submission of such analysis is highly encouraged. И хотя в руководящих принципах представления отчетности не содержится обязательного требования в этом отношении, представление такого анализа было бы весьма желательным.
I would like to thank President Antonio Cassese for his submission of the enlightening report of the Tribunal. Я хотел бы поблагодарить Председателя Антонио Кассезе за его интересное представление доклада Трибунала.
Coastal States will be requested to provide information about the geodetic reference system used in the submission. От прибрежных государств будет требоваться представление информации о системе геодезических координат, применявшейся при подготовке представления.
Any additional data input was still welcome even if the official deadline for data submission had already passed. Представление любых дополнительных данных будет только приветствоваться, даже несмотря на то, что официальные сроки представления данных уже истекли.
Concurrently, the submission of draft resolutions well in advance of their consideration will expedite the work of the Committee. В настоящее время работу Комитета ускорит представление проектов резолюций заблаговременно до их рассмотрения.
He thanked the Secretary-General for the timely submission of his report, which contained detailed proposals on new administrative arrangements. Оратор благодарит Генерального секретаря за своевременное представление его доклада, содержащего детальные предложения относительно новых административных положений.
On order of the judge, the submission of evidence to support the allegation was done without the presence of the detainee or his legal counsel. По распоряжению судьи представление доказательств в обоснование представленного утверждения было совершено в отсутствие задержанного лица или его защитника.
My delegation is cognizant of the tortuous process of the report's preparation and is therefore grateful for its timely submission. Моя делегация осознает огромные трудности, связанные с подготовкой данного доклада, и потому благодарна за его своевременное представление.
Our compliments also go to the Secretariat for the excellent preparation of the report and its submission in a timely manner. Мы также выражаем признательность сотрудникам Секретариата за великолепную работу по подготовке доклада и за его своевременное представление.
The timely submission of the outline was welcomed. С удовлетворением было отмечено своевременное представление набросков.
The provisions of this article shall then apply to the supplier or contractor that presented that submission. Положения настоящей статьи затем применяются к поставщику или подрядчику, направившему это представление.
E IPCC sectoral tables for 1990-1998 (2000 submission) Секторальные таблицы МГЭИК за 1990-1998 годы (представление за 2000 год)
Other tables for 1991-1997 (2000 submission) Другие таблицы за 1991-197 годы (представление за 2000 год)
The submission shall be considered in accordance with the rules on confidentiality contained in Annex II to these Rules. Представление рассматривается в соответствии с правилами о конфиденциальности, содержащимися в приложении II к настоящим Правилам.
This submission is not included in the totals presented in this table. Данное представление не включено в общие показатели, представленные в настоящей таблице.
The delay in submission of this document was caused by the need to hold consultations within the Secretariat regarding its content. Представление настоящего документа было задержано в связи с необходимостью провести в Секретариате консультации относительно содержания этого документа.
The submission of national progress reports on stockpile destruction was not a matter of consensus at this point of time. На данном этапе представление национальных докладов о ходе работы по уничтожению запасов не стало предметом консенсуса.
The timely submission of accurate data was therefore of utmost importance to the success of the Protocol. Поэтому своевременное представление точных данных имеет исключительно большое значение для успешного осуществления Протокола.
The Bureau also reviewed a written submission from SigmaBleyzer on establishing a fund. Президиум также рассмотрел письменное представление компании "Сигмаблейзер" по созданию фонда.