Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submission - Представление"

Примеры: Submission - Представление
He also noted that the submission of national management strategies would address a concern expressed by some Parties in 2005, which would facilitate the discussion of the issue. Он также отметил, что представление национальных стратегий регулирования снимет обеспокоенность, выраженную некоторыми Сторонами в 2005 году, что облегчит обсуждение этого вопроса.
Any Party intending to make a submission under this subparagraph should before so doing undertake consultations with the Party whose compliance is in question. Любая Сторона, которая собирается делать такое представление в соответствии с данным подпунктом, прежде всего должна провести консультации с той Стороной, в отношении которой возникает вопрос о соблюдении.
(b) Early submission of draft resolutions and decisions, preferably by the end of the penultimate week of a session; Ь) заблаговременное представление проектов резолюций и решений, предпочтительно к концу предпоследней недели сессии;
In addition, the Commission had received one new submission, namely that of Norway. Кроме того, Комиссия получила одно новое представление, а именно представление Норвегии.
The Committee had then requested a written submission regarding those actions as a record of the Government's commitment to sustaining its compliance with the Protocol. Затем Комитет запросил письменное представление относительно этих мер в качестве официального документа с изложением приверженности правительства делу сохранения соблюдения Протокола.
a. The preparations and submission of declarations in the registry; а) подготовку и представление объявлений для Регистра;
(a) Delayed submission of outputs by consultants at the UNU Centre; а) позднее представление результатов работы консультантами в Центре УООН;
The following States parties are at least five years late in the submission of their reports: Следующие государства-участники задержали представление своих докладов по меньшей мере на пять лет:
A submission, as well as its annexes, attachments and other supporting material, shall be made in one of the official languages of the Commission. Представление, равно как приложения, добавления к нему и прочие обосновывающие его материалы, составляется на одном из официальных языков Комиссии.
In instances when UNOPS takes part in competitive selection for any type of procurement, the Executive Chief Procurement Officer may authorize the purchase and submission of bid security. В случаях, когда ЮНОПС участвует в конкурсном отборе для любого вида закупок, Главный административный сотрудник по закупкам может разрешать приобретение и представление гарантийного залога.
The Board is of the view that ex post facto submission should be rare and exceptional rather than being pervasive. По мнению Комиссии, представление контрактов на рассмотрение задним числом должно быть редкой и исключительной, а не повсеместно распространенной практикой.
The Secretariat reports that the Department introduced flexibility into the slotting system where practical, particularly in discussions with author departments that have been granted a later submission deadline. По информации Секретариата, Департамент, там, где это было признано практически целесообразным, внедрил в систему планового документооборота элементы гибкости, в частности в процесс обсуждения с департаментами-составителями, которым было разрешено перенести представление документов на более поздний срок.
(a) The timely submission of asset certifications signed off by the resident representative and reconciled with the asset management summary report; а) своевременное представление документов о сертификации активов, подписанных представителем-резидентом и выверенных со сводным докладом об управлении активами;
However, in the present case (Ondracka), the Committee does not consider the eight-year delay as an abuse of the right of submission. Однако при рассмотрении настоящего дела (Ондрачка) Комитет не считает восьмилетнюю задержку злоупотреблением правом на представление сообщений.
Tracking of and reporting on 1,200 recommendations of the oversight bodies and submission of 55 follow-up reports Представление отчета по 1200 рекомендациям надзорных органов и 55 отчетов о последующей деятельности
(b) Identification of systemic issues affecting staff members, and submission of recommendations to senior management; Ь) выявление системных проблем, затрагивающих персонал, и представление рекомендаций старшему руководящему звену;
As the Member States must have enough time to consider those requirements properly, his delegation could not accept submission of the necessary information beyond the midpoint of the current resumed session. Поскольку государства-члены должны располагать достаточным количеством времени для надлежащего рассмотрения этих потребностей, его делегация считает неприемлемым представление необходимой информации на заключительном этапе нынешней возобновленной сессии.
It welcomes however the submission of written responses to its list of issues, albeit brief and in many respects insufficient. Вместе с тем Комитет приветствует представление письменных ответов на перечень вопросов, хотя они являются краткими и во многих отношениях недостаточными.
The Regulation introduced a system of special fishing permits issued by EC member States if specific conditions for issuance, including the submission of a detailed fishing plan, have been met by applicants. Регламент вводит систему специальных промысловых разрешений, которые выдаются государствами - членами ЕС при удовлетворении заявителями конкретных условий выдачи, включая представление подробного промыслового плана.
Accordingly, we attach great importance to the fulfilment of obligations under Security Council resolution 1540 (2004), including submission of annual reports on the activities to implement it. Соответственно, мы придаем большое значение выполнению обязательств по резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности, включая представление ежегодных докладов по деятельности в порядке ее осуществления.
It was further explained that in the case of opened submissions, the notice of cancellation should also be given individually to each supplier or contractor that had presented a submission. Далее было разъяснено, что если представления уже вскрыты, то уведомление об отмене должно дополнительно направляться индивидуально каждому поставщику или подрядчику, направившему представление.
(a) The name of the Party making the submission; а) название Стороны, направившей представление;
Incorporate year-round submission, consideration and approval of proposals Круглогодичное представление, рассмотрение и утверждение проектов
OAPR also monitors and reviews the submission and contents of audit reports of non-governmental organizations (NGOs) and/or nationally executed (NEX) projects. УРАЭР также контролирует и анализирует представление и содержание отчетов о ревизии проектов, осуществляемых неправительственными организациями (НПО) и/или по линии национального исполнения (НИ).
He stated that that letter was given to him at the last minute to facilitate the submission of the audit report. Он также указал на то, что это письмо было вручено ему в последнюю минуту, с тем чтобы облегчить представление этого отчета.