Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submission - Представление"

Примеры: Submission - Представление
Ghana noted that challenges Namibia faces in the timely submission of reports to the human rights treaty bodies are due to human resource constraints. Гана отметила, что проблемы, с которыми сталкивается Намибия, пытаясь обеспечить своевременное представление докладов в договорные органы по правам человека, связаны с ограниченностью людских ресурсов.
Hungary welcomed the timely submission by Belgium of its reports to treaty bodies. Венгрия приветствовала своевременное представление Бельгией ее докладов договорным органам.
Hungary commended Denmark for its consistent submission of periodic reports to United Nations treaty bodies and the standing invitations to special mechanisms. Венгрия высоко оценила последовательное представление Данией своих периодических докладов договорным органам Организации Объединенных Наций и направление постоянных приглашений специальным механизмам.
Questionnaires and electronic spreadsheets to assist in the submission of information on the selected sectors were attached to the letters. В приложения к письмам были включены вопросники и электронные таблицы, призванные облегчить представление информации по отдельным секторам.
The submission of another notification by another party from another region would trigger the process. Представление еще одного уведомления другой Стороной из другого региона инициирует процесс.
This draft element would make the development and submission of an implementation plan discretionary rather than mandatory. Этот проект элемента сделал бы разработку и представление плана выполнения дискреционным, а не обязательным.
As such, his submission of 27 March 1996 was introduced within the delay granted. Таким образом, его представление от 27 марта 1996 года было подано в установленные сроки.
It also received a revised submission from Barbados. Она получила также пересмотренное представление Барбадоса.
The submission of the full project to the Facility was completed in March 2011. В марте 2011 года завершилось представление полного проекта Фонду.
The submission of the report by Bahrain can be directly linked to ESCWA advisory services. Представление доклада Бахрейна можно непосредственно увязать с оказанием ЭСКЗА консультационных услуг.
Going forward, the Division will ensure the submission of the financial statements to the secretariat by 15 March of the following year. Отдел будет впредь обеспечивать представление финансовых ведомостей секретариату к 15 марта следующего года.
In this regard, the submission of the national reports to the Office for Disarmament Affairs at the earliest possible date is of particular importance. В этой связи особое значение имеет представление в как можно ранние сроки национальных докладов Управлению по вопросам разоружения.
Finally, the Committee thanked the Board for the submission of various proposals for discussion by the Committee. Наконец, Комитет поблагодарил Совет за представление различных предложений для обсуждения Комитетом.
The article does not oblige the procuring entity to reject an abnormally low submission. Эта статья не обязывает закупающую организацию отклонять представление с анормально заниженной ценой.
Italy, in its contribution to the EU submission, pointed to a study that also considered the costs of reducing heat stress. Италия, согласно ее материалам, включенным в представление КС, сообщила об исследовании, в ходе которого были рассмотрены расходы на снижение теплового стресса.
This submission is part of the WCO work programme for 2010. Это представление является частью программы работы ВТамО на 2010 год.
The Committee will consider Sweden's last submission at its next session in 2010. Комитет будет рассматривать последнее представление Швеции на своей следующей сессии в 2010 году.
Regional human rights mechanisms in Europe and Africa allow for the submission of collective complaints. Региональные правозащитные механизмы в Европе и Африке предусматривают представление коллективных жалоб.
Preparation of a report and submission of proposals are planned to end at the end of second trimester of 2010. Подготовка доклада и представление предложений запланированы на конец второго квартала 2010 года.
Steps of the procurement exercise performed electronically include advertisement of tenders, submission of bids and notices of award or cancellation. Действия по совершению закупочных операций в электронной форме включают рекламу торгов, представление предложений и уведомления о заключении или аннулировании контрактов.
Mr. Thelin expressed appreciation for the State party's timely submission of its report. Г-н Телин положительно оценивает своевременное представление доклада государством-участником.
Apart from being a legal requirement of the Protocol, the submission of national reports served as a useful confidence-building measure. Помимо того, что это является юридическим требованием Протокола, представление национальных докладов служит в качестве полезной меры укрепления доверия.
At the Fifth Annual Conference, it had been decided to simplify the submission of national annual reports. На пятой ежегодной Конференции было решено упростить представление национальных ежегодных докладов.
The submission of national annual reports under the Protocol enhanced transparency, cooperation and mutual understanding among States. Представление национальных ежегодных докладов согласно Протоколу позволяет добиваться большей транспарентности и укреплять сотрудничество и взаимопонимание между государствами.
Mr. Sicilianos (Country Rapporteur) noted with satisfaction the timely submission of the report. Г-н Сисилианос (Докладчик по стране) с удовлетворением отмечает своевременное представление доклада.