Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submission - Представление"

Примеры: Submission - Представление
To ensure children's involvement in this important monitoring process, the Government also supports the submission of a report to the Committee that is elaborated entirely by children. В целях обеспечения участия детей в этом важном процессе мониторинга, правительство также поддерживает представление Комитету доклада, полностью подготовленного детьми.
For those reasons, the report prepared by the Secretary-General pursuant to resolution ES-10/10, whose submission we welcome, has serious limitations. По этим причинам доклад, подготовленный Генеральным секретарем во исполнение резолюции ES-10/10, представление которого мы приветствуем, имеет серьезные ограничения.
A Party intending to make a submission concerning possible compliance difficulties of another Party should first inform the Party whose compliance is in question. Сторона, намеревающаяся произвести представление относительно возможных трудностей с соблюдением у другой Стороны, должна вначале информировать Сторону, чье соблюдение ставится под вопрос.
A submission made by a Party or group of Parties concerning possible compliance difficulties of another Party shall solely address those provisions in the CCW which are of mandatory nature. Представление, производимое Стороной или группой Сторон относительно возможных трудностей с соблюдением у другой Стороны, касается исключительно тех положений КОО, которые носят обязательный характер.
The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, although submitted late, as well as the detailed supplementary report. Комитет приветствует второй периодический доклад государства-участника, несмотря на его запоздалое представление, а также подробный дополнительный доклад.
Senior management has also determined that the submission of receiving and inspection reports will be taken into account in assessing the performance of country office management. Старшее руководство приняло также решение о том, что представление актов приемки будет учитываться при оценке работы руководства страновых отделений.
Distribution of the EIA documentation and submission of comments by the public of the affected Party 2.6 Распространение документации по ОВОС и представление комментариев общественности затрагиваемой Стороны
Incorrect preparation and (or) incomplete submission of the necessary documents; неправильное оформление и (или) представление не в полном объеме необходимых документов;
The Committee welcomes the timely submission of the third report of Estonia and expresses its appreciation for the constructive dialogue that the Committee had with the delegation. Комитет приветствует своевременное представление третьего доклада Эстонии и выражает свою признательность за конструктивный диалог, который состоялся у Комитета с делегацией.
20 July 2008 (initial submission) 20 июля 2008 года (первоначальное представление)
19 September 2008 (initial submission) 19 сентября 2008 года (первоначальное представление)
Vehicle fleet management - submission of vehicle trip tickets and fuel receipt forms - UNAMID Управление парком автотранспортных средств - представление путевых листов и квитанций о заправке горючим - ЮНАМИД
Welcoming the submission of views of relevant actors on the draft set of principles and guidelines in accordance with Council resolution 12/7, приветствуя представление соответствующими заинтересованными сторонами соображений по проекту свода принципов и руководящих положений в соответствии с резолюцией 12/7 Совета,
In this regard, the General Assembly may wish once again to urge Member States and intergovernmental bodies to ensure the timely submission of their documents. В этой связи Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает вновь настоятельно призвать государства-члены и межправительственные органы обеспечить своевременное представление своих документов.
The regular drafting and submission of annual reports on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000). подготовка и регулярное представление годовых докладов о ходе осуществления резолюции 1325 (2000).
Articles 15 and 24 establish the submission not only of annual reports but also of special reports by the Security Council to the General Assembly for its consideration. В статьях 15 и 24 предусматривается представление Советом Безопасности на рассмотрение Генеральной Ассамблеи не только ежегодных, но и специальных докладов.
For preparation of the experts' analyses, the secretariat and participants' advance information, timely submission of both the forecasts and country market reports are necessary. Для подготовки анализа экспертами, а также информации, которую секретариат и участники распространяют перед сессией, большое значение имеет своевременное представление как прогнозов, так и национальных сообщений о состоянии рынков.
In the absence of land or maritime disputes in the concerned area, Japan urged the Commission to consider the submission and make recommendations thereon. Констатировав отсутствие споров по поводу сухопутных или морских пространств в затрагиваемом районе, Япония настоятельно призвала Комиссию рассмотреть представление и вынести по нему рекомендации.
In that connection, Mr. Ranjoanina reiterated the view that the submission and its consideration by the Commission were without prejudice to the outstanding delimitations. В этой связи г-н Рандзуанина подтвердил мнение о том, что представление и его рассмотрение Комиссией не предопределяют нерешенные проблемы делимитации.
Allow us to once again express our appreciation for the submission of the document and reiterate our desire to continue working with you and the other Presidents. Позвольте нам еще раз выразить вам признательность за представление документа и подтвердить наше желание продолжать работу с вами и другими председателями.
The third and final stage consists of the submission of the revised draft of the general recommendation for consideration and adoption by the Committee. Третий, заключительный этап - представление пересмотренного проекта рекомендации общего характера к рассмотрению и принятию Комитетом.
2.1.1 Extent of consultation, participation of NGOs and submission of report to Parliament (Q.) 2.1.1 Масштабы консультаций, участие НПО и представление доклада правительству (вопрос 1)
The Committee welcomes the submission of the fifth report of Germany, which provides information on the implementation of the previous recommendations of the Committee. Комитет приветствует представление Германией пятого доклада, в котором содержится информация о выполнении предыдущих рекомендаций Комитета.
Approval and submission for enforcement of the framework for collection and formulation of statistics pertaining to technical, vocational, professional and applied training of civil servants. Утверждение и представление на исполнение рамочной основы для сбора и разработки статистических данных, относящихся к техническому, профессионально-техническому, профессиональному и прикладному обучению гражданских служащих.
Endorsing the revised NAPA and the submission of the update to the secretariat. с) Одобрение пересмотренной НПДА и представление обновленного варианта в секретариат.