Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submission - Представление"

Примеры: Submission - Представление
Sierra Leone commended the ratification of the core conventions and the submission of reports to treaty bodies. Сьерра-Леоне с удовлетворением отметила ратификацию основных конвенций и представление докладов договорным органам.
The information is presumed to be confidential unless the submission contains a clear indication otherwise and written consent to make it public. Такая информация презюмируется конфиденциальной, если только представление не содержит ясного указания на иное и письменного согласия с ее обнародованием.
The first submission of the SI State Report to the Cabinet did not get approval. Первое представление национального доклада на рассмотрение Кабинета министров не привело к его утверждению.
The Committee commends the timely submission of the combined tenth and eleventh periodic reports by the State party. Комитет с удовлетворением отмечает своевременное представление государством-участником объединенных десятого и одиннадцатого периодических докладов.
The composition of her delegation and the submission of a consolidated report were, however, indicative of considerable dialogue and cooperation between entities. Состав ее делегации и представление сводного отчета, однако, свидетельствуют о значительном объеме диалога и сотрудничества между образованиями.
Nigeria commended the submission of a mid-term report on the UPR process. Нигерия с удовлетворением отметила представление среднесрочного доклада в рамках процесса УПО.
Mexico commended the cooperation with OHCHR and the submission of reports to the treaty bodies. Мексика с удовлетворением отметила сотрудничество с УВКПЧ и представление докладов договорным органам.
Chad welcomed the Government's submission of a mid-term report in 2012 and the establishment of CIIDDHH. Чад приветствовал представление правительством в 2012 году промежуточного доклада и создание МКВСМОПЧ.
A number of States Parties have moreover been late in the submission of subsequent annual reports. Кроме того, ряд государств-участников задерживают представление последующих ежегодных докладов.
The Committee registered the first submission for an inquiry under its Optional Protocol, and instructed the Secretariat to implement this decision. Комитет зарегистрировал первое представление с просьбой о проведении расследования в соответствии с Факультативным протоколом и поручил секретариату исполнить это решение.
One indicator of this commitment is the submission of the periodic reports on progress made to the BPfA. Одним из показателей выполнения этого обязательства является представление периодических докладов о ходе осуществления ППД.
It further welcomed the submission of the mid-term progress report. France made recommendations. Приветствуя также представление среднесрочного доклада о проделанной работе, французская делегация дала свои рекомендации.
Mr. de Gouttes commended the State party for its regular submission of periodic reports to the Committee. Г-н де Гутт благодарит государство-участник за регулярное представление им периодических докладов Комитету.
The Chairperson commended the State party on the timely submission of its report. Председатель выражает благодарность государству-участнику за своевременное представление доклада.
Therefore, we can hardly agree that the submission of this draft resolution was politically motivated. Поэтому мы не можем согласиться с тем, что представление этого проекта резолюции мотивировано политическими соображениями.
In addition, the Committee has received one submission by a Party regarding the compliance of another Party. Кроме того, Комитет получил представление от одной из Сторон относительно соблюдения Конвенции другой Стороной.
2008: submission of several written contributions and participation in a number of conferences. Представление ряда письменных материалов и участие в различных конференциях.
The submission of quarterly, biannual and annual statistics is a minimum requirement of the system. Одним из минимальных требований, предусмотренных этой системой, является представление ежеквартальных, полугодовых и ежегодных статистических отчетов.
The international co-prosecutor drafted an introductory submission in which he requested the co-investigating judges to investigate the allegations. Международный сообвинитель составил предварительное представление, в котором он просил судей, совместно ведущих судебное следствие, расследовать обвинения.
The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that presented the submission concerned. Закупающая организация незамедлительно уведомляет о любых таких исправлениях поставщика или подрядчика, направившего соответствующее представление.
Timely submission and issuance of documents in all six official languages have been achieved for all recent sessions. На всех последних сессиях были обеспечены своевременное представление и выпуск документов на всех шести официальных языках.
Annex 1 of the WCO Framework includes, inter alia, standards for electronic submission of data to Customs. З. В приложении 1 к Рамочной основе ВТО излагаются, среди прочего, стандарты на электронное представление данных в таможню.
An important prerequisite for disarmament is the submission of lists of weapons by the regular army and FN. Важным предварительным условием разоружения является представление списков вооружений регулярной армией и Новыми силами.
UNFCCC CDM News facility Online submission for call for inputs Электронный бюллетень новостей МЧР РКИКООН Представление в режиме онлайн материалов в ответ на призыв о внесении вклада
Each inventory submission is subject to annual technical review in accordance with decision 19/CP.. Каждое представление кадастра подлежит ежегодному техническому рассмотрению в соответствии с решением 19/СР..