Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submission - Представление"

Примеры: Submission - Представление
Both Articles underline the importance of the Security Council's obligations in regard to proper submission of its reports. В обеих статьях подчеркивается значение возлагаемой на Совет Безопасности ответственности за представление докладов в должной форме.
Furthermore, we believe that the submission of quarterly reports could help to expand communication channels. Кроме того, мы считаем, что представление ежеквартальных докладов могло бы способствовать расширению каналов связи.
We consider both the report and the submission of the study as significant steps in the right direction. Мы рассматриваем и доклад, и представление этого исследования в качестве важных шагов в верном направлении.
Another important aspect of the preparatory activities for the Conference related to the submission of national reports. Еще одним важным аспектом подготовки к Конференции является представление национальных докладов.
His delegation welcomed the submission of separate reports on peace-keeping operations. Его делегация приветствует представление отдельных докладов по операциям по поддержанию мира.
The submission of individual positions in some cases had made the Committee's work more difficult. Представление отдельных позиций в некоторых случаях затрудняло работу Комитета.
Early submission of performance reports was clearly desirable in that regard. В этой связи явно желательно заблаговременное представление докладов о результатах работы.
His delegation welcomed the invitation extended to the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, and supported the submission of his report to the Third Committee. Его делегация приветствует приглашение Специального докладчика по современным формам расизма и поддерживает представление его доклада Третьему комитету.
Ms. OUEDRAOGO said that submission of the report by the Federal Republic of Yugoslavia indicated a desire for dialogue on the part of the Government. Г-жа УЕДРАОГО говорит, что представление доклада Союзной Республикой Югославией свидетельствует о стремлении к диалогу со стороны правительства.
We also welcome the timely submission of the current report to the General Assembly. Мы также приветствуем своевременное представление нынешнего доклада на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
In addition, I wish to express our appreciation for the submission of the provisional agenda. Кроме того, я хотел бы выразить нашу признательность за представление предварительной повестки дня.
The submission of this initial report reflects the Gabonese Republic's desire to fulfil the international obligations which it has freely assumed. Представление настоящего первоначального доклада свидетельствует о стремлении Габонской Республики соблюдать добровольно принятые ею международные обязательства.
The Committee on the Rights of the Child had started formulating guidelines for the submission of periodic reports. Комитет по правам ребенка приступил к разработке руководящих принципов, регулирующих представление периодических докладов.
We commend the efforts of Australia and the submission of their model treaty text. Мы отдаем должное усилиям Австралии и высоко оцениваем представление ее модельного текста договора.
A growing number of States feel that the submission of the Court's report to the Assembly is more than a mere autumn ritual. Все возрастающее число государств расценивают представление доклада Суда Ассамблее как нечто большее, чем просто осенний ритуал.
The electronic submission of pre-arrival cargo data further facilitates this process. Электронное представление данных до прибытия груза еще более упрощает этот процесс.
It would not necessarily require the submission of a claim from the injured party or from his or her Government. Представление требования пострадавшей стороной или соответствующим правительством было бы необязательным.
The Committee appreciates the subsequent prompt submission of those replies on 5 May 1995 by the Government of the Republic of Korea. Комитет выражает признательность правительству Республики Корея за оперативное представление этих ответов 5 мая 1995 года.
Mr. KÄLIN commended the reporting State for the early submission and detailed content of its fourth periodic report. Г-н КЁЛИН дает высокую оценку государству за своевременное представление и подробное содержание четвертого периодического доклада.
On the other hand, States should not have licence to postpone submission. В то же время государствам не следует предоставлять возможность задерживать представление доклада.
A first step would be regular submission of article VI reports, as agreed at the 2000 Conference. Первым шагом могло бы стать регулярное представление докладов по статье VI, как это было договорено на Конференции 2000 года.
July: Finalization and submission for translation Июль: Завершение работы над докладами и их представление для перевода
1.4 The submission of an application and the initiation of proceedings are so complex and dangerous that the concept of protection may be lost. Представление заявления и рассмотрение ходатайства - дело столь сложное и опасное, что концепция защиты как таковая может просто разрушиться.
In reply to the State party's submission, counsel indicates that he has nothing to add to his initial communication. В своем ответе на представление государства-участника адвокат указывает, что ему нечего добавить к своему первоначальному сообщению.
The deadline for the submission of party lists by the supreme organs of the political parties to the Central Electoral Commission will be 31 August 1999. Представление партийных списков высшими органами политических партий в Центральную избирательную комиссию заканчивается 31 августа 1999 года.