Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представлены

Примеры в контексте "Submission - Представлены"

Примеры: Submission - Представлены
Minutes for the Conference Building are pending submission. Протоколы, относящиеся к Конференционному корпусу, пока не представлены».
Norway supported that initiative and would welcome the submission of relevant evaluation reports. Норвегия поддерживает эту инициативу и ожидает, что по этому вопросу будут представлены соответствующие аналитические доклады.
Further reports are currently being prepared for submission in 2012. Другие доклады, находящиеся в стадии подготовки, будут представлены в 2012 году.
One human rights report was submitted by the Government while two others were pending submission Правительством был представлен один доклад о положении в области прав человека и еще два доклада должны быть представлены
The deadline for submission of summary reports was 29 April 2013. Краткие доклады должны были быть представлены не позднее 29 апреля 2013 года.
The Chamber is awaiting the parties' pre-trial briefs, scheduled for submission in September and October 2003. Камера ожидает поступления от сторон досудебных записок, которые должны быть представлены в сентябре и октябре 2003 года.
The deadline for submission of reports to the Conference secretariat was 30 September 1993. Доклады должны были быть представлены секретариату Конференции не позднее 30 сентября 1993 года.
As the present report greatly exceeds word limitations currently allowed under relevant General Assembly resolutions, the footnotes are reproduced in the language of submission only. Поскольку объем настоящего доклада значительно превосходит ограничения по объему документации, в настоящее время предусмотренные соответствующими резолюциями Генеральной Ассамблеи, сноски воспроизводятся только на том языке, на котором они были представлены.
The deadline for submission of documentation to be included in the agenda as official documents is 1 August 2001. Документы, которые будут указаны в повестке дня в качестве официальных документов, должны быть представлены не позднее 1 августа 2001 года.
Consideration of the reports was deferred to the 2003 regular session pending the submission of additional reports. Рассмотрение этих докладов было перенесено на очередную сессию 2003 года, к началу которой должны были быть представлены дополнительные доклады.
He looked forward to the submission of revised resource requirements for the support account prior to the fifty-sixth session. Он надеется, что до пятьдесят шестой сессии будут представлены пересмотренные суммы ассигнований для вспомогательного счета.
The Advisory Committee will make relevant comments and observations in the context of the submission of those reports. Консультативный комитет сделает соответствующие комментарии и замечания, когда будут представлены эти доклады.
There had been a regrettable delay in the submission of proposals for the utilization of the dividend. К сожалению, предложения по использованию дивиденда были представлены с опозданием.
He envisaged the submission of a recommended gtr at the GRSP May 2005 session. По его предположению, рекомендованные гтп будут представлены на сессии GRSP в мае 2005 года.
The deadline for their submission is 28 February 2011. Они должны быть представлены не позднее 28 февраля 2011 года.
In 2009, this resulted in the submission of 338 (annual certified and interim) reports to donors. В 2009 году в результате этой деятельности донорам были представлены 338 (годовых заверенных и промежуточных) отчетов.
Each of the workshops succeeded in achieving the submission of outstanding reports to each of the three Committees. Благодаря всем этим практикумам каждому из трех комитетов были представлены очень качественные доклады.
The representative of UNREC stressed that the deadline for submission of national reports was mid-March 2012. Комитет подчеркнул, что национальные доклады должны быть представлены к середине марта 2012 года.
The deadline for data submission was 10 March 2008. Данные должны были быть представлены до 10 марта 2008 года.
In April 2009, Congress adopted a new Firearms and Ammunition Act, 10 years after submission of the first proposal to develop this essential legislation. В апреле 2009 Конгресс Республики принял новый Закон об оружии и боеприпасах; это произошло спустя десять лет после того, как были представлены первые предложения относительно этого важного законодательного акта.
Two bills on the suppression of money-laundering and the financing of terrorism are being finalized for submission at the next session of parliament. В настоящее время завершается работа над двумя проектами закона о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, и в ближайшее время оба проекта будут представлены на рассмотрение парламента.
The Spanish version was virtually incomprehensible in places and the difficulties were compounded by the oral submission of the ICJ amendments in one language only. Испанский вариант местами сформулирован невразумительно, и ситуация только усложняется из-за того, что поправки МКЮ были устно представлены лишь на одном языке.
On some occasions, the practical reality has prevailed and a document is issued with the annexes remaining in the languages of submission. В ряде случаев практические соображения преобладают и документ издается с приложениями, которые остаются на том языке, на котором они были представлены.
On the other hand, what we call conference room papers are not translated and are issued in the language of submission only. С другой стороны, так называемые документы зала заседаний не переводятся, а издаются лишь на том языке, на котором они представлены.
It was pointed out that the system was used for the internal flow of manuscripts in the original language of submission. Было отмечено, что эта система используется для внутренней передачи документов на том языке, на котором они были представлены.