Английский - русский
Перевод слова Submission
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Submission - Представление"

Примеры: Submission - Представление
The timely submission of such input is vital. Своевременное представление этих материалов имеет исключительно важное значение.
The secretariat had received a written submission from Greece on 16 March 2009. Секретариат получил письменное представление от Греции 16 марта 2009 года.
The submission and the replies to the questions had been circulated to the Committee. Представление и ответы на вопросы были переданы Комитету.
It had received a written submission from Denmark on 23 March 2009 in response to the decision. В ответ на это решение 23 марта 2009 года он получил от Дании письменное представление.
He informed the meeting that Mexico reserved the right to make a second partial submission. Он сообщил участникам совещания, что Мексика оставляет за собой право подать второе частичное представление.
This had been done on the understanding that the submission and any recommendations on it are without prejudice to delimitation. Это было сделано исходя из того, что представление и любые рекомендации по нему не наносят ущерба делимитации.
New Zealand confirmed that its submission had been made on the same basis. Новая Зеландия подтвердила, что ее представление было сделано исходя из того же понимания.
The Group's terms of reference stipulate the submission of a full report of its accomplishments, including policy-oriented recommendations. В круге ведения Группы предусматривается представление полного отчета о достигнутых результатах, включая рекомендации, ориентированные на выработку стратегий.
On 5 April, the secretariat received a submission from a group of Parties containing views related to the provisional agenda. 5 апреля секретариат получил представление от группы Сторон, содержащее мнения в отношении предварительной повестки дня.
The Secretariat will review the party's submission and report on it to the Committee at its forty-seventh meeting. Секретариат проанализирует представление Стороны и доложит об этом Комитету на его сорок седьмом совещании.
Eritrea finds the submission of the annex to the draft resolution tabled at the Security Council totally erroneous and unacceptable. Эритрея считает представление приложения к проекту резолюции, находящемуся на рассмотрении Совета Безопасности, совершенно ошибочным и недопустимым шагом.
The Ombudsperson has communicated with potential petitioners and/or their legal counsel, which may result in the formal submission of de-listing requests. Омбудсмен осуществляет связь с потенциальными заявителями и/или их юрисконсультами, результатом чего может быть официальное представление просьб об исключении из перечня.
It takes note positively of the submission by the Commission of its report. Он с удовлетворением принимает к сведению представление Комиссией своего доклада.
The final submission under the third purchase order under the contract has been delivered to the UNECE. В ЕЭК ООН было направлено последнее представление в рамках третьего заказа-наряда по этому договору.
Phase 4: for the submission of the work programme and proposals for adjustments over the following year. Фаза 4: представление программы работы и предложений по корректировке в течение следующего года.
The submission by the Government to Parliament of a draft law on the establishment of an independent national human rights commission is encouraging. Представление правительством в парламент проекта закона об учреждении независимой национальной комиссии по правам человека воодушевляет.
These measures include the submission of national reports on arrangements and measures put in place at the national level. Эти меры включают представление национальных докладов о механизмах и мерах, принятых на национальном уровне.
Joint bidding arranged near the deadline for bid submission has an effect very much like collusion. Представление совместной заявки накануне истечения крайнего срока подачи заявок весьма напоминает сговор.
Most countries already have electronic data interchange systems and allow electronic submission of at least some of the required data and documents. В большинстве стран уже действуют системы электронного обмена данными, которые обеспечивают представление в электронном виде по крайней мере некоторых требуемых данных и документации.
Making such a submission would provide an immediate opportunity for Parties to the Aarhus Convention to implement their obligations under article 3, paragraph 7. Представление данных предложений послужит возможностью для Сторон Орхусской конвенции обеспечить соблюдение своих обязательств по пункту 7 статьи 3.
In this respect, it was noted that the submission and retention of information in electronic form might increase the risks of misuse. В этой связи отмечалось, что представление и хранение информации в электронной форме может повышать риск ее неправомерного использования.
It was suggested to differentiate the procedural from the substantive impact that a submission might have. Было предложено провести различие между воздействием, которое представление может оказать с процедурной точки зрения и с точки зрения существа дела.
In 2003, CERD welcomed the submission by Saint Vincent and the Grenadines of a report after a lapse of almost 20 years. В 2003 году КЛРД приветствовал представление Сент-Винсентом и Гренадинами доклада по прошествии почти 20 лет.
The timely submission of financial reports would facilitate the payment of assessments by Member States. Своевременное представление финансовых докладов будет способствовать уплате государствами-членами своих начисленных взносов.
The United Kingdom welcomed the recent submission of reports by Mongolia to treaty bodies. Соединенное Королевство приветствовало недавнее представление Монголией докладов договорным органам.