We need to know why Anubis created this new soldier, confirm what we believe his intentions are and, if possible, stop him. |
Мы должны узнать почему Анубис создал этого нового солдата, убедиться в его намерениях, и, если возможно, остановить его. Какие-нибудь идеи? |
There's ways you can stop a pulse in your hand... thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this? |
Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это? |
You try and stop me, and I'll be forced to expose everything you've been so carefully trying to cover up. |
Вы пытаетесь остановить меня, и я буду вынужден выставить всё что вы пытаетесь так бережно скрыть. |
And I wouldn't stop for you if you did. |
я бы не пыталась тебя остановить, если бы сделал это. |
Who knows and who cares, but I was a little climber, and nobody, not my parents, not the teachers, nobody could stop me. |
Как знать, да и кому какое дело, но я был маленьким альпинистом, и никто: ни мои родители, ни учителя - никто не мог меня остановить. |
You can't stop it 'cause you can't |
Его не остановить, потому что нельзя |
You saw him and you didn't stop him? |
Вы его видели и Вы не остановить ему? |
Did you say "no" or "stop"? |
Вы сказали "нет" или "остановить"? |
temporarily I think, because nobody on this island could stop the malediction that pushed musicians to fight together always on account of a false note |
Ненадолго, потому что никто на этом острове не сможет остановить проклятье, что заставляет музыкантов драться всегда из-за фальшивой ноты |
It was explained that article 71 of the Sale of Goods Convention represented an exception to the principal rule, which is that embodied in the draft instrument, that only the party with right of control can stop the carriage of the goods. |
Было разъяснено, что статья 71 Конвенции о купле - продаже представляет собой исключение из основного правила, закрепляемого в проекте документа и состоящего в том, что только сторона, обладающая правом распоряжаться грузом, может остановить его перевозку. |
Why has the United Nations been unable to prevent or stop various crises throughout the world or to fulfil its primary mission of ensuring peaceful co-existence among nations? |
Почему Организация Объединенных Наций не смогла предотвратить и остановить целый ряд конфликтов, происходящих в различных регионах мира, и выполнить свою главную обязанность по обеспечению мирного сосуществования между народами? |
With even more than I am happy, however, the EF-Whm Hradetzky, in December 1996 for hours in snow rain was in a dirt hole in 10cm ice water and then had the Leutnat the only motivation, not completely stop ang'fressen... |
Что еще больше, чем я рад, однако, EF-WHM Hradetzky в декабре 1996 года на несколько часов в снег дождь был в грязи дыра в 10 см льда водой, а затем был Leutnat единственной причиной, не полностью остановить ang'fressen... |
Tripwires are disarmed in a minigame where the player must stop a sliding bar within a specified zone; stopping within a narrower target also allows the player to collect the grenade that was part of the mechanism. |
Натяжные бомбы можно обезвреживать в мини-игре, где игрок должен остановить скользящую планку в пределах указанной зоны; остановка в более узкой цели также позволяет игроку собирать гранаты, которые будут частями механизма. |
Preventing Alexander's passage through the Persian Gates would force the Macedonian army to use other routes to invade Persia proper, all of which would allow Darius more time to field another army, and possibly stop the Macedonian invasion altogether. |
Предотвращение прохода Александра через Персидские ворота заставило бы македонскую армию использовать другие маршруты для вторжения в Персию, все из которых дадут Дарию больше времени на сбор другой армии для того, чтобы остановить македонян. |
Knowing that the Daleks will now carry out their invasion, the Doctor steals the directional control from the Monk's TARDIS, so that they can return to Kembel and stop the Daleks. |
Зная, что далеки продолжат своё вторжение, Доктор крадет контроллер управления из ТАРДИС Монаха, так что они возвращаются на Кимбел чтобы остановить далеков. |
Coage overheard it and made the driver stop the bus, walked off and demanded the Giant get off and fight him one on one. |
Коадж услышал его и заставил водителя остановить автобус, пошёл и призвал Гиганта выйти и драться с ним один на один. |
In order to put a stop to the crimes, the Germans had to disarm battalions of the division in the towns of Peć and Prizren and arrest the Albanian officers, with one commanding officer even being sent to prison in Germany. |
Чтобы остановить албанцев, немцы разоружили батальоны дивизии в городах Печ и Призрен, арестовав албанских офицеров и отправив одного командира в немецкую тюрьму. |
In proximity of the diesel fuel filter there might be a fuel heater to avoid the forming of paraffin wax (in case of low temperatures) inside the filtrating element which can stop the fuel flow to the engine. |
В непосредственной близости от фильтра для дизельного топлива может находиться топливный нагреватель для избегания формирования парафина (в случае низких температур) внутри фильтрующего элемента, который может остановить подачу топлива в двигатель. |
So if you want to go out there; if you want to commit suicide, I can't stop you. |
Так что если ты хочешь идти туда, если ты хочешь покончить с собой, я не могу остановить тебя. |
If only time could stop like this, how good would that be? |
Папа, мама, как бы я хотела остановить время. |
Okay, so who would do this, and how do we stop it? |
Отлично. Кто же это сделал, и как нам это остановить? |
If If I could somehow go back there and, you know, make what was happening to you stop, if I could just... |
Если бы я могла вернуться туда и остановить то, что происходило с вами, если бы я могла просто... |
"The people have suffered years of warfare"Only the King of Qin can stop the chaos "by uniting all under Heaven." |
"Люди, перенесли годы войны и только Повелитель Квина может остановить хаос объединив всё под небесами." |
Take her. if it's rolling, put a stop on it. |
Взять ее! Попытается уехать, остановить! |
Ooga chaka, ooga ooga, ooga chaka... I can't stop this feeling Deep inside of me... |
Уга-чака, уга-уга, уга-чака... Я не могу остановить это чувство что в глубине меня... |