Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановить

Примеры в контексте "Stop - Остановить"

Примеры: Stop - Остановить
No one can stop Vincent now. Теперь никто не может остановить Винсента...
I say our job is to try and stop that from happening. Я говорю, что наша задача попытаться остановить это.
He threw me down on a stack of boxes... and I couldn't stop him. Он толкнул меня на коробки и я не смогла его остановить.
'Cause Phil Miller's on his way to Malibu, and you can't stop him. А то Фил Миллер собрался в Малибу, и вам его не остановить.
Fabulous, mystery solved, but that doesn't stop them from coming. Я имею в виду, замечательно, загадка разгадана, но это нам никак не поможет остановить приближение Рейфов...
You know, you can stop me. Знаешь, ты можешь остановить меня.
He jumped out before I could stop him. Он вскочил прежде, чем я успел его остановить.
I should go in there and stop this. Я хочу зайти и остановить их.
We can stop her and... maybe help her find some peace. Мы можем остановить её и... возможно, помочь ей обрести покой.
I can stop her, Dad. Я могу остановить ее, пап.
If we run out we can stop at a drugstore. А закончится, то можем остановить у аптеки.
You cannot stop the clouds by the building of a ship. Ты не сможешь остановить облака, построив корабль.
I cannot stop what it is I have to do. Я не могу остановить то, что я должен сделать.
Figured you'd try and stop me. Я думал, что ты попытаешься остановить меня.
But whatever it is, you can't stop it. Но что бы это ни было, тебе её не остановить.
It's fundamentally invisible... you can't stop it. Он в принципе невидимый, ты не можешь остановить его.
Brothers, we must stop the collection. Братья, мы должны остановить сбор.
Well, you can't stop me. Ну, и остановить меня не можете.
We can't just stop campaigning. Мы не можем просто остановить кампанию.
He rigged their bodies to make sure I wouldn't stop him. Он заминировал тела, чтобы я не смогла его остановить.
But if you want to go, don't let your mom's baggage stop you. Но, если ты хочешь поехать, не позволяй прошлому твоей матери остановить тебя.
Damage repair, superficial engagement, stop bad from going to worse. Смягчить причиненный урон, провести поверхностный анализ, остановить их, пока не стало еще хуже.
It's too late for that, I can't stop her now. Это слишком поздно для этого, Я не могу остановить ее сейчас.
The only way I could stop him hitting me was by making him laugh. Единственное, как я могу его остановить от битья меня - заставить его смеяться.
NOPD tried to pull him over on a random traffic stop. Полиция пыталась остановить его при обычной проверке машин.