Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановить

Примеры в контексте "Stop - Остановить"

Примеры: Stop - Остановить
Or stop the crazy pace of consumption or we really have to generate foreign matter to build other planets! Или остановить безумный темп потребления, или мы действительно должны создавать посторонние вещества для создания других планетах!
Three groups of cores of automatic control went downwards, but could not stop increase of thermal capacity of reactor, as it wasn't sufficiently. Три группы стержней автоматического управления пошли вниз, но остановить нарастание тепловой мощности реактора не смогли, т.к. их уже было недостаточно.
In the teaser plot of "Trials of the Demon!", he and Batman stop the Scarecrow and Scream Queen on Halloween. В сцене перед титрами эпизода «Trials of the Demon!» он помогает Бэтмену остановить Пугало и Королеву Крика во время празднования Хеллоуина.
The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола.
Rainbow must find and stop the GLF from using the virus. «Rainbow» должны найти и остановить «GLF».
Saul tries to put a stop to the procedure, but Carrie is undeterred, feeling that she has no choice with her life in ruin. Сол пытается остановить процедуру, но Кэрри не напугана, чувствуя, что у неё нет выбора, когда её жизнь в руинах.
"We must stop the wedding" "Мы должны остановить свадьбу!"
We had to make them stop, and there was no other way... we are not very proud about it. Мы должны были их остановить и другого пути не было... мы не очень гордимся этим.
The first denomination in 1922 (the exchange was made against 1:10,000) ordered the monetary system, but could not stop inflation. Первая деноминация 1922 года (обмен был произведён в отношении 1:10000) упорядочила денежную систему, но не смогла остановить инфляцию.
About beautiful winding road that climbs to the Plateau Adeganha stop around the corner, because the landscape is very beautiful. О красивой дороге, вьющейся, что поднимается на плато Adeganha остановить за углом, потому что пейзаж очень красив.
The railroad company Twinnings & Co has offered $15,000 to the one who can stop El Diablo. Железнодорожная компания «Twinnings & Co» предлагает награду в 15000 $ любому, кто сможет остановить Эль-Диабло.
Did you think you could stop the future with a heist? Думаешь, можно остановить будущее тупой кражей?
I must stop Leezar and I can't afford to let anyone get in my way. Я должна остановить Лизара, и никому не позволю встать у меня на пути.
Because they knew Gabriel and his chip would be our best chance to root them out and stop them. Потому что они поняли, что Гэбриел со своим чипом станет нашим главным шансом, чтобы выследить и остановить их.
I would wait for an old lady to get in and stop the elevator. Я ждал, когда туда войдет старушка, чтобы потом остановить лифт.
Look, Dimitri, you know exactly where they're going... and I'm sure your entire air defense can stop a single plane. Послушайте, Дмитрий, вы знаете точно, куда они идут и я уверен, что вся ваша ПВО может остановить единственный самолет.
Well, with an army this size, we now know they intend to invade the galaxy anyway, unless we can stop them. Ну, с армией такого размера, мы знаем, что они намерены вторгнуться в галактику, если только мы не сможем их остановить.
I know we can't stop them but it might hold them up for a bit. Я знаю, мы не сможем их остановить, но это может их ненадолго удержать.
Won't stop the grown vamps, but it'll keep the baby ones out. Мы не можем остановить прирост вампов, но он задержит этих деток.
The people who made you do this, can you ever stop them? Люди, которые заставили тебя сделать это, Ты можешь когда-нибудь остановить их?
Don't try and stop me, Tim. Не пытайся меня остановить Тим. Ладно?
If you see a white Jeep, we stop it.» come on, silver. Увидишь белый джип, мы должны остановить его. Давай.
No. That color them wonderful stop me Нет. Их чудесный цвет способен меня остановить
Much more than Nautilus or the sentries can stop. Больше, чем смогут остановить Наутилус и кальмар
Just put it in the car, drive it to me... and don't let anybody stop you. Кладете в машины, едете, не даете никому себя остановить.