Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановить

Примеры в контексте "Stop - Остановить"

Примеры: Stop - Остановить
Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train. Мало того, что у них действительно плотные кости, у них толстая кожа и от тела такая вонь, что она может остановить поезд.
But then came the Balkans crises of the 1990s, culminating in the realization that only American military power could put a stop to Serbian President Slobodan Milosevic's ethnic cleansing of Kosovo. Но затем наступил Балканский кризис 1990-х годов, завершившийся пониманием того, что только американская военная сила могла остановить этнические чистки в Косово, проводимые сербским президентом Слободаном Милошевичем.
We need you to scout, tell us how you would do it, so we could stop it. Нам нужно, чтобы ты все осмотрел и сказал, как бы ты сделал это, тогда мы сможем это остановить.
But there's nothing I can do any more than I can stop the night from falling. Но я ничего не могу сделать, не могу остановить заход солнца.
If you stop us, we will strike you down! Если вы попытаетесь остановить нас, встретитесь с моим мечом!
We know that we will all have to get used to more exposure and make the best of it, but that shouldn't stop the effort to draw lines where they really matter. Мы знаем, что мы все должны привыкнуть к большему выставлению напоказ и взять лучшее из этого, но это не должно остановить усилия по проведению разграничительных линий там, где они действительно имеют значение.
Alongside, supportive therapy like pain medications are given, including topical cycloplegics like atropine or homatropine to dilate the pupil and thereby stop spasms of the ciliary muscle. Вместе с тем, поддерживающая терапия как обезболивающие медикаменты, в том числе актуальные циклоплеги как атропин или гоматропин, чтобы расширить зрачок и тем самым остановить спазмы цилиарной мышцы.
Set against an impending wedding between Reed and Susan, the U.S. Army recruits the Fantastic Four to help stop the Silver Surfer, and separately gain help from Doom. На фоне предстоящей свадьбы Рида и Сью, армия США просит Фантастическую четвёрку помочь остановить Серебряного сёрфера, объединившись с Виктором фон Думом.
If we can't stop them the tragedy of losing the war and the atomic bomb will be repeated Если мы не сможем их остановить, то наше ужасное поражение И атомные бомбёжки повторятся
Well, couldn't you stop her? Ты что, не мог остановить её?
Are you really going to let a little bit of this stop you? Ты правда позволишь им остановить тебя?
Doom uses vibranium's inherent mystical qualities to take control of all processed vibranium on the planet, and Shuri and the other heroes attempt to fight and stop him. Дум использует присущие мистическому качеству вибранов, чтобы взять под свой контроль все обработанные вибрации на планете, а Шури и другие герои пытаются сражаться и остановить его.
Most of these neurologic problems stop progressing after the age of about 12 - 15 years, though involuntary movements may start at any age and may worsen over time. Остановить прогрессирование большинства из этих неврологических проблем удаётся после достижения возраста примерно 12 - 15 лет, хотя в любом возрасте могут начаться непроизвольные движения, которые могут ухудшаться со временем.
Now knowing the truth of Luna's origins, Alex and his friends travel to the Goddess tower to save her and stop Ghaleon from seizing control of the world. Теперь, зная правду о происхождении Луны, Алекс и его друзья отправляются к башне Богини, чтобы спасти её и остановить Галеона, пока он не захватил контроль над миром.
Well, if she is, how do we stop it? А если и так, то как нам это остановить?
Nothing Scrooge could do or say could stop the relentless march of those terrible bells. [Rizzo] Скрудж не мог ни делом ни словом остановить непреклонный звон... этих ужасных колоколов.
Well, you realize that you can't stop me, right? Ну, ты же понимаешь, что ты не можешь меня остановить, правда?
Activate these bulbs, the Library will feed off of their life energy, stay alive long enough for Mr. Carsen and Colonel Baird to find and stop Glasney. При активации этих лампочек, библиотека будет питаться их жизненной энергией, и останется жива достаточно долго, чтобы Мистер Карсен и Полковник Бейрд смогли найти и остановить Глейсни.
My king, unless the north side queen is alive, the plotting for treason will never stop! Государь, пока королева с севера жива, нам не остановить заговоры!
You can stop anyone, friend or foe, that comes at you, so do it, Elijah! Ты сможешь остановить кого-либо, друга или врага, которые придут за тобой, так что сделай это, Элайджа!
It seems dire, but now that we've identified the species there's every chance we'll stop what's happening to you. Это кажется страшным, но теперь, когда мы идентифицировали разновидность есть все шансы, что мы сможем остановить, то, что происходит с тобой.
And I can't make it stop, be still my heart И я не могу это остановить, Сердце, прошу, успокойся
Think of all the people we could help, all the crimes we could stop. Подумай обо всех, кому мы могли бы помочь, обо всех преступлениях, которые могли бы остановить.
If I truly wanted someone bad enough... wouldn't be a thing in the 'verse could stop me from going to her. Если бы я хотел кого-то очень сильно... то не было бы вещи во вселенной, чтобы остановить меня от того, чтобы пойти к ней.
All you have to do to make it stop is tell me who sent you. Все что тебе нужно сделать это остановить это. это сказать мне, кто послал тебя.