Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановить

Примеры в контексте "Stop - Остановить"

Примеры: Stop - Остановить
And then nothing can stop us. И тогда ничто не сможет нас остановить!
And sometimes it can be a vengeful beast, and it won't stop until they're all dead. А иногда становится мстительной бестией, и его нельзя остановить, пока он всех не убьет.
You guys haven't found anything that can stop this? Вы не нашли способа остановить это?
How do I stop it, Myka? Как мне остановить это, Мика?
Even the devil himself couldn't stop you, could he, Lady Riesen? Даже сам дьявол не сможет остановить тебя Леди Райзен.
You believe you can stop Irisa? Вы считаете, что сможете остановить Ирису?
We've got to put a stop to this so that I can get out of here. Мы должны остановить это, чтобы я ушла отсюда.
Well, if you want to get Volker, you can't let that stop you. Если ты хочешь взять Волкера, ты не позволишь этому тебя остановить.
I'm sure if you could actually stop Klaus, you would've done it already. Я уверена, если бы ты могла остановить Клауса, ты бы это уже сделала.
It doesn't matter if I'm chief or not, you can't stop progress. Не важно, шериф я, или нет, прогресс вам не остановить.
We urge the Georgians, South Ossetians and Russians to cease fire, end military action and stop further escalation. Мы настоятельно призываем грузинскую, югоосетинскую и российскую стороны прекратить огонь, положить конец военным действиям и остановить дальнейшую эскалацию.
British Foreign Secretary Jack Straw made a statement earlier today in which he called on both sides to work to put a stop to bloodshed and violence. Министр иностранных дел Великобритании Джек Стро выступил сегодня с заявлением, в котором он призвал обе стороны работать с целью остановить кровопролитие и насилие.
It is necessary to note in this connection that the major objective of our work is to prevent and stop the weaponization of outer space. Необходимо отметить в этой связи, что основная цель нашей работы должна состоять в том, чтобы предотвратить и остановить вепонизацию космического пространства.
The defendants submitted that the stay should stop all proceedings, save those which were required to permit interim protection, according to article 9 MAL. Ответчики утверждали, что такое прекращение должно остановить все рассмотрения, кроме тех, которые требуются для разрешения временной защиты согласно статье 9 ТЗА.
That avalanche will not stop, even if there is still a long way to go. И этот бурно растущий процесс не остановить, даже если он и займет продолжительное время.
It is our hope that the enhanced intensity of international condemnation will help stop and prevent further destruction of relics, monuments and artefacts in Afghanistan. Мы надеемся, что усиление международного осуждения поможет остановить и предотвратить дальнейшее разрушение реликвий, памятников и предметов искусства в Афганистане.
There may be situations where you need to temporarily suspend (aka halt or stop) replication from the active node to the passive node on your CMS. Бывают ситуации, когда нам надо временно отложить (т.е. остановить) репликацию с активного узла на пассивный узел на вашем CMS.
Here is a photo of two good friends in a cafe. We will use the standalone version of AKVIS Sketch to "stop" the moment. Для данного примера возьмем обычную фотографию друзей, сидящих в кафе, и с помощью программы AKVIS Sketch попытаемся "остановить" мгновение.
With vnc, you can stop the application on every clients, install the update, check it... without leaving your office. С помощью vnc вы можете остановить выполнение приложения на любом компьютере, обновить его и проверить... не покидая своего офиса.
I have a different interpretation: it is testimony to the importance of a free press, which may not stop but can curtail abuses. Я интерпретирую это другим образом: это является свидетельством важности свободной прессы, которая, возможно, и не может остановить, но может уменьшить злоупотребления.
Then you can stop the vncserver on the remote machine and do the same work on another workstation. После этого можно остановить vncserver на удаленном компьютере и перейти к другому.
Homer allows Lisa to see the Survival Games movie, telling her he can't stop her from growing up. Гомер позволяет Лизе видеть фильм «Холодные игры», говоря ей, что он не может остановить её от взросления.
I made a promise to myself, however, never stop, at least post the new and good songs. Я дал обещание самому себе, однако, не остановить, по крайней мере после новых и хороших песен.
1928 - Alexander Fleming notices that a certain mould could stop the duplication of bacteria, leading to the first antibiotic: penicillin. 1928: Александр Флеминг обнаружил, что некоторые плесневые грибы могут остановить размножение бактерий, что привело к открытию первого антибиотика: пенициллина.
To successfully apply the made changes, you MUST stop and then start the Microsoft Firewall and Microsoft Data Engine services. Для успешного применения сделанных изменений, следует ОБЯЗАТЕЛЬНО остановить и затем снова запустить службы Microsoft Firewall и Microsoft Data Engine.