| Facing Milosevic's multiple aggressions, the UN could not stop the Balkan wars or even protect its victims. | Сталкиваясь с многочисленными проявлениями агрессии со стороны Милошевича, ООН не смогла остановить балканские войны или даже защитить жертв. |
| The NATO playbook says we can only stop him with tactical nuclear weapons. | Он знает, что мы знаем о танках, как мы можем его остановить, используя тактическое ядерное оружие. |
| It'll stop a 1 2-gauge round. | Он способен остановить пулю, выпущенную с 5 метров. |
| Not even Spock's Vulcan neck-pinch could stop him. | Даже вулканский удар Спока в шею не смог его остановить. |
| Have no fear for atomic energy 'cause none of them can stop the time. | Не бойся атомной энергии, ведь ничто не сможет остановить время. |
| We can stop dealers giving them bikes and arming them with guns so they can go around delivering their filthy drugs. | Мы можем остановить дилеров, которые дают им оружие и велосипеды, чтобы они развозили их грязные наркотики. |
| I can perform any religious ritual that is permitted to any lay person and no-one can stop me. | Я могу проводить любые религиозные обряды, разрешенные простому обывателю, и никто не может остановить меня. |
| You can't stop a man who's jumped 36 Greyhounds end-to-end. | Нельзя остановить перепрыгнувшего через 36 автобусов "Грейхаунд". |
| Now that we have the array, we can stop the machine from dispersing more temporal energy. | Раз сейчас у нас есть матрица, мы можем остановить рассеивание энергии времени. |
| Though irreparable harm has already been done, the international community must now help us put a stop to this carnage. | Хотя нанесенный ущерб невосполним, международное сообщество должно сейчас помочь нам остановить это кровопролитие. |
| "mobilize the investment resources and develop the plans needed to build the defences that can stop the tsunami of world poverty". | «мобилизовать инвестиционные ресурсы и разработать оборонительный план, способный остановить цунами всемирной нищеты». |
| If we can stop Tukamoa errupting before the crack gets there, we stand a chance of stopping it. | Если мы сможем остановить извержение Тукамоа прежде, чем лава из трещины дойдёт до него, то у нас будет шанс прекратить всё это. |
| You know, even my friends stop me from accomplishing my dreams. | И я не позволю ничему, будь то школа, Кармен, кафе или даже мой друг, остановить меня от достижения цели. |
| Unless we stop triggering the love circuit altogether because the person who triggers it... | Тем не менее, мы можем остановить генерацию гормонов любви в том случае, если человек, который является их катализатором... |
| How do you stop a half-mile-high tidal wave... | Не понимаю, как можно остановить волну высотой в пол мили... |
| Just because something stopped Bela Lugosi doesn't mean it can stop these things. | Если в фильме это Бела Лугоша остановило, то не факт, что мы сможем остановить этих тварей. |
| You think two kids with walkie-talkies can stop me? | Неужто вы думаете, что два "ребёнка" с рациями могут меня остановить? |
| I must stop this Christmas from coming! | Я должен остановить Рождество, пока оно еще не вошло в город! |
| A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests. | Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов. |
| And after six months, I found I couldn't stop them. | Сначала я нарочно себя раззадоривал, не сдерживал ярость, но через пол года понял, что уже не могу ее остановить. |
| But the only way we'll stop him is if we kill him. | Но остановить его можно, только убив. |
| Now, the only way I can stop him is to get ahead of him. | Я могу остановить его, только если опережу. |
| You can stop him, Dean... but you need our help. | Ты можешь остановить его, Дин. |
| Since nothing can stop the launch now, he's very, very cooperative. | Теперь старт уже ничто не сможет остановить. |
| As you would say, it's switched on... till neither of us can stop it. | И никто из нас не может остановить это. |