Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановить

Примеры в контексте "Stop - Остановить"

Примеры: Stop - Остановить
If you don't let us stop it, you are going to leave a ten-year-old girl without a father. Если не позволите остановить его, лишите десятилетнюю девочку отца.
Not even the most powerful Government can put a stop to global warming - nor all the Member States of the United Nations combined. Ни одно даже самое могущественное правительство не в состоянии остановить глобальное потепление.
I didn't say anything that isn't true, and you can't stop me from posting. И ты не сможешь остановить меня от вывешивания постов.
I want to know what's going on and quite frankly, you can't stop me. И честно говоря, ты не сможешь меня остановить.
If this insult gives rise to adi shakti's wrath then not even the trinity can stop the world from reducing to ashes. Если это оскорбление вызовет гнев Ади Шакти, тогда даже тройка Богов не сможет остановить гибель мира.
Shinra used their power to try and stop anybody who got in their way. Шинра пыталась уничтожить... тех, кто хотел остановить ее.
I'll bet you'd like to know how you can stop this epidemic in its tracks and give Lady Liberty back her dignity. Думаю, вы хотите узнать, как остановить эпидемию и вернуть леди-Свободе её достоинство.
That's why you couldn't fight injustice, that's why you can't stop this train. Ты не можешь с несправедливостью бороться и остановить этот поезд.
His music was so beautiful that when he played rivers would stop flowing, Его музыка была так прёкрасна, что могла остановить рёки,
what if those photos can stop the government From getting into bed with the visitors? Что если эти снимки смогут остановить правительство от близких контактов с визитерами?
What we've got to do is get down into that central shaft and stop the bombs being planted. Единственное, что нам надо сделать, это остановить установку бомб.
I can't stop the dealing, but maybe I can stop everybody from killing each other before this whole thing settles down. Я не могу остановить продажу наркотиков, но может быть я смогу остановить их от резни, пока она не началась.
Maybe this is who I am now, but at least I can stop you from doing this to anyone else. Может быть, меня уже не изменить, но по крайней мере, я могу остановить тебя.
You can't stop them all, you can't stop any of them. По моему опыту, нельзя остановить никого из них.
If you stop this now, if you calm down, let me stop the car, we can talk through everything properly- Если ты сейчас остановишься и остынешь, позволь мне остановить машину, мы сможем обо все поговорить обстоятельно.
At this point Peppino's father is under a lot of pressure to make his son stop what he is doing. Отец Пеппино пытается оказать на него давление, чтобы остановить сына.
And, if you don't have the time to deal with that right then, you can stop this notification with just one click. Если вам сейчас некогда разбираться с этим, вы можете одним нажатием остановить напоминание.
All we need to do is stop the ritual, then Kitami will run out of time, and perish. Нам нужно остановить ритуал, и когда у Китами кончится время, она умрёт.
Well, we have to end apartheid, for one, slow down the nuclear arms race, stop terrorism and world hunger. Например, мы должны покончить с апартеидом. И остановить гонку ядерных вооружений.
We could stop it, but not- not if you end this now. Мы можем их остановить, но надо продолжать.
With this air action in the Kigye area, US naval vessels continued their efforts to help stop the NK 5th Division on the east coast. Американские корабли во взаимодействии с действия авиации в районе Кидже помогали остановить наступление 5-й северокорейской дивизии вдоль восточного побережья.
Spider-Man employs the help of the interpol agent Jūzō Mamiya to help him stop the Iron Cross Army. Человек-паук обращается за помощью к агенту Юдзу Мамии, чтобы вместе остановить армию Железного Креста.
And then soldiers like your daddy have to - It's my job to go over there and stop them. И тогда солдаты вроде твоего папы... едут, чтобы остановить их.
But when it came to this one, I didn't think I could stop the war. Но я понимал, что мне эту войну не остановить.
If they can't stop it before it hits, there will be nothing left but dust. Если его не остановить до падения, ничего, кроме пыли не останется.