Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановить

Примеры в контексте "Stop - Остановить"

Примеры: Stop - Остановить
They can't stop you if you're not in the reserved area, right? Они не могут остановить тебя не на их територии, правда же?
We're going to walk off this ship and no one's even going to try and stop us. Мы сойдем с корабля и никто даже не подумает нас остановить.
We have to find whoever is in charge and put a stop to this. Надо выяснить, кто стоит за этим, и остановить его
Honey, I mean, if you can stop the next death - Милый, я имею ввиду, что если ты можешь остановить следующую смерть...
It's starving you by the hour. I can't stop it, and I can't slow it down. С каждой секундой он всё больше разрушает тебя и я не могу это остановить.
How are we to thwart an attack if we can't stop one man? Как нам противостоять нападениям, если мы не можем остановить одного человека?
Mike found out about it, and he tried to put a stop to it. Майк узнал об этом, и попытался его остановить
But it doesn't really matter because I can't stop him from exploding, and I will never let Mara through a thinny alone. Но это не имеет значения, потому что я не могу остановить этот взрыв, и я никогда не позволю Маре пройти через портал одной.
But I won't let that stop me, not now! Но я не позволю этому остановить себя! Ни за что.
We need to seal this up, stop the water level from rising in here. Мы должны закупорить люк, чтобы остановить повышение уровня воды. Чем?
And she knew there was something in the study that could stop it? И она знала, что в кабинете есть что-то, что может остановить это.
Even if I believed any of this, how would you stop it? Даже если я поверю, как это остановить?
The words on the page are vibrating, and I can't make them stop. Слова на странице прыгают Я не могу это остановить
I couldn't move I was in so much pain and I couldn't stop them... Было так больно, и я не мог их остановить...
Be honest with me... do you really think you can stop my execution? Скажите мне честно, вы правда считаете, что вы сможете остановить мою казнь?
You can't stop a train, can you? Вы же не можете остановить поезд?
Charlie, look, I don't know what's been going on, but if you think you can make it stop, I need your help. Чарли, я не знаю, что происходит но если ты думаешь, что можешь это остановить, мне нужна твоя помощь.
We must stop him, he's gone mad! Его надо остановить, он сошел с ума!
No, if a foreigner wants to help... why should I stop him? Нет, если чужеземец хочет помочь... почему я должна его остановить?
She was leaving you, and the only way you could stop her was with a knife. Она бросала вас, и остановить ее вы могли, лишь зарезав ее.
and you could just stop it, with a flick of the switch. а вы можете остановить это одним нажатием кнопки...
Well, she's going to, if she hasn't already, George, and you can't stop her. Ну, она сделает, если еще не сделала, Джордж, и ты не сможешь ее остановить.
There is no army in the world that would stop me from parcelling the face of this concertina! Нет в мире армии, которая сможет меня остановить, чтобы сделать парцелляцию из лица этого Концертино!
And she never let it frighten her, never let it stop her. И она никогда не страшилась болезни, никогда не позволяла ей остановить её.
So why don't we get over there and stop him? Так почему бы нам не пойти туда и не остановить его?