| However, we still hold the hope that one day we will see the reform of that organ so crucial to the United Nations system. | Однако мы по-прежнему надеемся, что реформа столь важной структуры в системе Организации Объединенных Наций все же будет проведена. | 
| Tridents will be moving into position in about 45 minutes and we can still transmit on schedule. | "Трайденты" выйдут на позицию через 45 минут, и мы все же сможем начать передачу по графику. | 
| While we've made some minor improvements over time, players still find Soul Shards to be an annoyance. | Хотя некоторые незначительные изменения все же были сделаны, многие чернокнижники по-прежнему считают осколки докучной формальностью. | 
| You can still use WME Development Kit without it, but it's recommended to install the.NET Framework. | Вы можете использовать ШМЕ Development Kit и без этого, но все же реккомендуем установить.NET Framework. | 
| The employment of women is thus still regulated in conjunction with that of children in the Codes in question. | Таким образом, попытки законодательного регламентирования труда женщин и несовершеннолетних все же предпринимаются. | 
| And yet, it's still one that the doctors at County are qualified to perform. | И все же врачи в окружной тоже проводят подобные операции. | 
| Okay, I'm not up with the teen slang, but I really hope those are still snacks. | Ладно, я не очень понимаю тинейджерский сленг, но все же, надеюсь, что ты говоришь о закусках. | 
| Is there any way I can still kind of... | Можно ли мне как-то их все же вам высказа... | 
| Approximately 40,000 people are still in tents in Aceh and Nias, but construction of temporary shelter is progressing. | Приблизительно 40000 человек до сих пор живут в палатках в Ачехе и на Ниасе, но все же отмечается прогресс в строительстве временных убежищ. | 
| On the 1999 album Colony, Fridén composed the lyrics himself, though Sundin still assisted by translating his lyrics from Swedish to English. | В 1999 к альбому Colony, Фриден написал тексты сам, хотя Сундин все же помог ему переведя их со шведского на английский. | 
| The spam, which still makes its way through our complex, is thoroughly studied, and then measures for its sequent blocking are taken. | Спам, которому все же удается пробраться через наш комплекс, тщательно изучается, после чего принимаются меры по его последующей блокировке. | 
| Itself with knees, still, he time they can be which to pass involved of more struck articulations I have above all left. | С коленями, все же, он время могут быть, который происходить вовлеченные более пораженных суставов я прежде всего уехал. | 
| Okay, you were a step up from the last one, but still subpar. | Ладно, ты может быть и превзошел его, но все же не на должном уровне. | 
| Although that opportunity has passed, I still think that it will be far easier to address this problem now than, say, in another decade. | Хотя эта возможность уже упущена, я все же думаю, что лучше попытаться решить эту проблему сейчас, нежели в следующем десятилетии. | 
| After we won 4-0 at home against Troyes and they still found things to blame us for, that's definitely a bit frustrating. | С другой стороны, когда мы дома выигрываем 4-0 против Труа и нас все же находят за что раскритиковать, конечно же, это немного расстраивает. | 
| I mean, sure, I shot off both of his arms, but still. | Я имею в виду, я отсрелил оружие вместе с руками, но все же. | 
| Aerodynamic separation necessitates fewer stages to achieve comparative enrichment levels than gaseous diffusion, but this process still requires large amounts of electricity and is not generally considered economically competitive. | При процессе аэродинамической сепарации для достижения уровней обогащения, сравнимых с получаемыми при газодиффузионном обогащении, требуется меньшее число ступеней, но этот процесс все же весьма энергоемок и обычно не рассматривается в качестве экономически конкурентоспособного. | 
| I offered your children everything- whatever their hearts desired- and they still chose uncertainty because of their blind faith in you. | Я предложила твоим детям всё, чего бы они ни пожелали, но все же они выбрали неопределенность из-за слепой веры в тебя. | 
| Adaptation will reduce the climate change-related losses from 5% of GDP to slightly less than 3% - but this is still a significant impact. | Адаптация уменьшит потери, связанные с изменением климата с 5% ВВП до примерно 3% - однако, это все же будет серьезным последствием. | 
| Monash bought their script and had them do at least one rewrite but still did not like the results. | Пол Монах заинтересовался сценарием и все же попросил его переписать, однако результат ему по-прежнему не нравился. | 
| I apologize for that incident with Ambassador Mollari... but there are still some questions that I need answered. | Извиняюсь за инцидент с послом Молари но все же, у меня еще остались не отвеченные вопросы. | 
| If smugglers are still getting through they need to be stopped. | Если контрабандистам все же удается проникать, надо ужесточить контроль над ними. | 
| Rough Sleeping hotspots were identified on the maps, but we were still expected to check all of our area. | Места скопления бездомных, ночующих под открытым небом, были отмечены на карте, но мы все же надеялись провести полную проверку нашего участка. | 
| Participatory approaches have been shown to perform better than top-down approaches. Yet, supply-driven extension services still play an important role. | И все же, услуги по распространению сельскохозяйственных знаний, содержание которых определяется предлагающей стороной, по-прежнему играют важную роль. | 
| After a few hiccups, the Dispute Tribunal was able to meet during summer of 2009, and was still meeting as of last week. | После нескольких неудачных попыток Трибунал по спорам все же смог собраться летом 2009 года и на прошлой неделе все еще продолжал свою работу. |