| Still, the bus? | И все же, автобус? | 
| Still you're here. | И все же ты здесь. | 
| Still, life was beautiful. | И все же - жизнь прекрасна! | 
| Still... No alibi. | Все же... нет алиби. | 
| Still, I got to try. | Все же я должен попробовать. | 
| Still, I keep on living | Все же я продолжаю жить | 
| Still, that's logical. | Все же это правильно. | 
| Still, you were leading them on. | Все же, ты интересовалась ими | 
| Still, would be great! | Все же приятно это время! | 
| Still, there was a way out. | И все же выход есть. | 
| Still, I'm resting. | Все же, однако, отдыхаю. | 
| Still a math teacher. | И все же учитель математики | 
| Still, I appreciate it. | И все же, я благодарен. | 
| Still, open up your trunk. | И все же откройте багажник. | 
| Still, in the evening... | И все же вечером... | 
| Still, he's fearless. | И все же он бесстрашен. | 
| Still, not a job. | И все же - не работа. | 
| Still, I'm curious. | И все же мне интересно. | 
| Still, it does happen. | И все же, такое бывает. | 
| Still in a hive. | Но все же в улье. | 
| Except, the thing is, even if I believed you, right, where you're from, what I've done, which I don't, by the way, you're still talking about beaming aboard the Enterprise | Только дело в том, что даже если бы я поверил, откуда вы и что я сделал, - а я, кстати, не верю, мы все же говорим о перемещении на борт "Энтерпрайза", который летит со скоростью большей, | 
| Still, no verification system can be wholly foolproof against determined proliferators. | И все же, никакая система проверки не может служить абсолютной гарантией против тех, кто посвятил себя распространению ядерного оружия. | 
| Still, tailored development strategies will need to move in this direction. | И все же необходимо разработать для каждой страны адаптированные с учетом ее особенностей стратегии развития, которые предусматривали бы продвижение в этом направлении. | 
| Still, I made my way to the top of the heap quickly. | Все же я быстро достигла высот. | 
| Still, political violence has increased as the campaign enters its final stage. | И все же политическое насилие набирает силу по мере вступления предвыборной кампании в завершающую фазу. |