Newport's always had that element and still we managed to have a life. |
У Ньюпорта всегда была такая черта и мы все же смогли тут жить. |
I'll still try to send him. |
Но я все же постараюсь его уговорить. |
I'll still go and change. |
И все же надо надеть платье. |
Sorry, but I'm still not comfortable with that. |
Прости, но мне все же эта идея не нравится. |
No, but there are still people who read the book. |
Нет, но все же есть еще люди, которые читают книги. |
I still can't believe Mark ducked out like that. |
Мне все же не верится, что Марк вот так исчез. |
I wasn't expecting flannel pajamas, but still... |
Я конечно не ожидала фланелевой пижамы, но все же... |
We know he's ex-military, but still... |
Мы знаем, что он бывший военный, но все же... |
If, after all this, his leg still... |
Если, после всего, его лапу все же... |
I still say it can get us killed. |
И все же, мы можем погибнуть. |
Nevertheless. She still wants to go the festival. |
Однако она все же хочет попасть на бал. |
And you still can't borrow the laptop. |
И тебе все же нельзя брать ноутбук. |
But CSU still was able to pull the VIN number. |
Но криминалисты все же смогли определить идентификационный номер. |
I still want to hear his side of the story. |
И все же я хотел бы его послушать. |
You still should've reported it to me. |
Ты все же должен докладывать мне. |
For UNICEF, no problem exists because expenditure data are still produced on an annual basis. |
В случае с ЮНИСЕФ проблем не возникает, поскольку данные о расходах все же представляются ежегодно. |
While such an interpretation permitted the Special Rapporteur to justify a highly restrictive system of dispute settlement, certain clarifications were still necessary. |
И хотя подобная интерпретация позволяет Специальному докладчику находить оправдание для весьма ограничительной системы урегулирования споров, все же в этот вопрос необходимо внести некоторые разъяснения. |
However, it was still not possible to reach agreement on all points. |
Однако достичь согласия по всем вопросам все же оказалось невозможным. |
But it still hurt to see you at peace with them. |
Но все же это больно, видеть то, как вы умиротворены с ними. |
And yet still, your choices brought you here. |
И все же твой выбор привел тебя сюда. |
I got him to sit still for just long enough. |
Я все же заставила его сидеть достаточно долго. |
Although I'm still not sure about that Lewis guy. |
Хотя, я все же не уверен по поводу этого Льюиса. |
And yet Waverly still seems to be intact. |
И все же Вейверли в целости и сохранности. |
Even though his mine may cost less to develop than a large mining operation, the financial impact is still comparable. |
Даже при том, что разработка месторождения может стоить дешевле, чем при крупномасштабной операции, финансовые последствия все же являются сравнимыми. |
Your plan still has too many unknowns. |
В твоем плане все же слишком много неизвестных. |