| Newport's always had that element and still we managed to have a life. | У Ньюпорта всегда была такая черта и мы все же смогли тут жить. | 
| I'll still try to send him. | Но я все же постараюсь его уговорить. | 
| I'll still go and change. | И все же надо надеть платье. | 
| Sorry, but I'm still not comfortable with that. | Прости, но мне все же эта идея не нравится. | 
| No, but there are still people who read the book. | Нет, но все же есть еще люди, которые читают книги. | 
| I still can't believe Mark ducked out like that. | Мне все же не верится, что Марк вот так исчез. | 
| I wasn't expecting flannel pajamas, but still... | Я конечно не ожидала фланелевой пижамы, но все же... | 
| We know he's ex-military, but still... | Мы знаем, что он бывший военный, но все же... | 
| If, after all this, his leg still... | Если, после всего, его лапу все же... | 
| I still say it can get us killed. | И все же, мы можем погибнуть. | 
| Nevertheless. She still wants to go the festival. | Однако она все же хочет попасть на бал. | 
| And you still can't borrow the laptop. | И тебе все же нельзя брать ноутбук. | 
| But CSU still was able to pull the VIN number. | Но криминалисты все же смогли определить идентификационный номер. | 
| I still want to hear his side of the story. | И все же я хотел бы его послушать. | 
| You still should've reported it to me. | Ты все же должен докладывать мне. | 
| For UNICEF, no problem exists because expenditure data are still produced on an annual basis. | В случае с ЮНИСЕФ проблем не возникает, поскольку данные о расходах все же представляются ежегодно. | 
| While such an interpretation permitted the Special Rapporteur to justify a highly restrictive system of dispute settlement, certain clarifications were still necessary. | И хотя подобная интерпретация позволяет Специальному докладчику находить оправдание для весьма ограничительной системы урегулирования споров, все же в этот вопрос необходимо внести некоторые разъяснения. | 
| However, it was still not possible to reach agreement on all points. | Однако достичь согласия по всем вопросам все же оказалось невозможным. | 
| But it still hurt to see you at peace with them. | Но все же это больно, видеть то, как вы умиротворены с ними. | 
| And yet still, your choices brought you here. | И все же твой выбор привел тебя сюда. | 
| I got him to sit still for just long enough. | Я все же заставила его сидеть достаточно долго. | 
| Although I'm still not sure about that Lewis guy. | Хотя, я все же не уверен по поводу этого Льюиса. | 
| And yet Waverly still seems to be intact. | И все же Вейверли в целости и сохранности. | 
| Even though his mine may cost less to develop than a large mining operation, the financial impact is still comparable. | Даже при том, что разработка месторождения может стоить дешевле, чем при крупномасштабной операции, финансовые последствия все же являются сравнимыми. | 
| Your plan still has too many unknowns. | В твоем плане все же слишком много неизвестных. |