Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "Still - Все же"

Примеры: Still - Все же
Newport's always had that element and still we managed to have a life. У Ньюпорта всегда была такая черта и мы все же смогли тут жить.
I'll still try to send him. Но я все же постараюсь его уговорить.
I'll still go and change. И все же надо надеть платье.
Sorry, but I'm still not comfortable with that. Прости, но мне все же эта идея не нравится.
No, but there are still people who read the book. Нет, но все же есть еще люди, которые читают книги.
I still can't believe Mark ducked out like that. Мне все же не верится, что Марк вот так исчез.
I wasn't expecting flannel pajamas, but still... Я конечно не ожидала фланелевой пижамы, но все же...
We know he's ex-military, but still... Мы знаем, что он бывший военный, но все же...
If, after all this, his leg still... Если, после всего, его лапу все же...
I still say it can get us killed. И все же, мы можем погибнуть.
Nevertheless. She still wants to go the festival. Однако она все же хочет попасть на бал.
And you still can't borrow the laptop. И тебе все же нельзя брать ноутбук.
But CSU still was able to pull the VIN number. Но криминалисты все же смогли определить идентификационный номер.
I still want to hear his side of the story. И все же я хотел бы его послушать.
You still should've reported it to me. Ты все же должен докладывать мне.
For UNICEF, no problem exists because expenditure data are still produced on an annual basis. В случае с ЮНИСЕФ проблем не возникает, поскольку данные о расходах все же представляются ежегодно.
While such an interpretation permitted the Special Rapporteur to justify a highly restrictive system of dispute settlement, certain clarifications were still necessary. И хотя подобная интерпретация позволяет Специальному докладчику находить оправдание для весьма ограничительной системы урегулирования споров, все же в этот вопрос необходимо внести некоторые разъяснения.
However, it was still not possible to reach agreement on all points. Однако достичь согласия по всем вопросам все же оказалось невозможным.
But it still hurt to see you at peace with them. Но все же это больно, видеть то, как вы умиротворены с ними.
And yet still, your choices brought you here. И все же твой выбор привел тебя сюда.
I got him to sit still for just long enough. Я все же заставила его сидеть достаточно долго.
Although I'm still not sure about that Lewis guy. Хотя, я все же не уверен по поводу этого Льюиса.
And yet Waverly still seems to be intact. И все же Вейверли в целости и сохранности.
Even though his mine may cost less to develop than a large mining operation, the financial impact is still comparable. Даже при том, что разработка месторождения может стоить дешевле, чем при крупномасштабной операции, финансовые последствия все же являются сравнимыми.
Your plan still has too many unknowns. В твоем плане все же слишком много неизвестных.