| Well, obviously the building still happened. | Конечно, дома все же строились. | 
| But still, glamour is an illusion. | Но все же гламур оставался иллюзией. | 
| However, the Swedish force still managed to advance, taking the outer line of defenses. | Шведам все же удалось продвинуться к замку и занять внешнюю линию его обороны. | 
| He's got River to worry on but he still could've shown you... | У него для волнений есть Ривер, но он все же мог бы показать тебе... | 
| Although my father may have shared many things with you, I was still his only son. | Хотя мой отец часто возился с тобой, его единственным сыном все же был я. | 
| I know, but still I felt it. | Я знаю, но все же я почувствовала. | 
| I threatened him, and he still wouldn't give you up. | Я угрожал ему, а он все же не сдал тебя. | 
| But still... let's give it a stab. | Но все же, давай попытаемся. | 
| Well, I tied with Derek for hit lis but still. | Что ж, хоть я и связался с Дереком ради Хит-листа, но все же. | 
| Manage to seem to still like Hank. | Управление по-видимому, все же хотел Хэнк. | 
| But somehow, they still think they have a chance. | Но все же надеются на шанс. | 
| Some secrets are still my own. | Некоторые секреты все же останутся со мной. | 
| Boris kept on hoping that Olya still loves him and is waiting for him. | И все же Борис надеялся, что Оля его по-прежнему любит и ждет. | 
| He still risked his life for that woman. | Все же он рисковал своей жизнью ради той женщины. | 
| But income disparities in the regions are still substantial in western Europe when compared with American states. | Но неравенства в доходах в регионах все же являются существенными в Западной Европе по сравнению с американскими штатами. | 
| And yet the problem still could have been solved peacefully and legally. | И все же проблема может быть решена мирным путем на правовой основе. | 
| But it is still the same. | Однако она все же остается неизменной. | 
| And yet, you still can't kill me. | И все же ты никак не можешь убить меня. | 
| And yet the ardour of love still burns within me... | И все же пламя страсти еще горит во мне... | 
| It may be reasonable, but it's still doubt. | Хоть и разумные, но все же это сомнения. | 
| But still, if you don't mind. | Но все же, если ты не против. | 
| It's not, but still. | Это не так, но все же. | 
| I still rushed her DNA to Quantico. | Все же я отправил ее ДНК в Куантико. | 
| If it lives only for a while, it still has lived. | Даже если он продержится недолго, это все же мир. | 
| And still, where it strikes me... | И все же, где мне кажется... |