| I still prefer a statue. | И все же я на стороне статуи. |
| still... it's tacky. | И все же... очень пОшло. |
| But still, come on. | Но все же скажи мне. |
| I'll still try. | Я все же попробую. |
| I'm still going to try. | Я все же попробую. |
| You're still with Leonard? | Но все же была девушкой Леонарда? |
| Yet Waverly still seems to be intact. | И все же Вейверли невредима. |
| I'm still not clear on that. | Мне все же не ясно. |
| But still, 80 euros! | Да, но все же 80 евро! |
| And he's still standing! | все же я выбрался живым и невредимым. |
| But still go to court? | Но все же пойдешь на суд? |
| And still you trust him? | И все же ты доверяешь ему? |
| Not exactly, but still... | Нет, но все же... |
| Not completely, but still. | Не полностью, но все же. |
| Not completely, but still. | Не всегда, но все же. |
| It's still a grenade. | Но все же граната. |
| Something's still not right. | Все же что-то не так. |
| He's still a baby. | И, все же, ребенок. |
| But still a kind warrior. | Но все же - добрым воином. |
| We still need to talk. | Нам все же надо поговорить. |
| And still he chose you. | И все же он выбрал тебя. |
| But still a chance. | Но все же они есть. |
| But I'm still sorry. | Но все же мне жаль. |
| It is still a beautiful world. | Это все же прекрасный мир . |
| You knew but you still came. | но все же приехал. |