Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "Still - Все же"

Примеры: Still - Все же
That still doesn't make him your Professor. Но это все же не делает его твоим преподавателем.
Studying is all well and good, but still... Послушай, старик, занятия - это прекрасно, но все же...
And still I do not understand, Why he didn't shot you. И все же я не понимаю, почему он тебя не застрелил.
I'm afraid the disc was a bit scratched, but still... Я боюсь он был немного поцарапан, но все же...
I try to deny it, but I'm still my father's son. Я пытаюсь это отрицать, но я все же сын своего отца.
Go to the church at the right time and hope the monster still turns up. Придем в церковь в нужное время и будем надеяться, что монстр все же заявится.
Just as fast, but still. Также быстро, но все же.
And I still say we have some vacation time coming. И все же я считаю, что нам нужен небольшой отпуск.
We should probably still take a shower. Но нам все же следует принять душ.
But it's still the sky. Но все же это настоящее небо.
However, I'm still thinking about your request. Хотя я все же думаю о вашей просьбе.
But it still had gold leaf on it. Но все же на ней была позолота.
You could still make a difference. Вы все же можете внести свой вклад.
Yet the school still towed my client's car. И все же школа отбуксировала автомобиль моего клиента.
Although I am paid less, I am still not a janitor. Хотя мне и платят меньше, я все же не уборщица.
That's still sad and everyone seems upbeat. Это все же печально, а все вроде веселятся.
You found it, but still. Ты нашёл это, но все же...
And still I dream She'll come to me И все же я мечтаю что она придет ко мне
Or is it still your call? Или это, все же, твой вызов?
Had to hold the cue at weird angles, but still. Приходилось держать кий под немыслимыми углами, но все же...
Not that you were very talkative, but still. Ты был не то, чтобы разговорчивым, но все же.
Okay, I get that, but still... Ладно, я поняла, но все же...
It was so embarrassing, but still... И так стыдно, но все же...
I had a scotch and three Ambien, but still... Я выпила виски и три Амбиена, но все же...
We were still blessed with a son. И все же у нас есть сын.