| That still doesn't make him your Professor. | Но это все же не делает его твоим преподавателем. | 
| Studying is all well and good, but still... | Послушай, старик, занятия - это прекрасно, но все же... | 
| And still I do not understand, Why he didn't shot you. | И все же я не понимаю, почему он тебя не застрелил. | 
| I'm afraid the disc was a bit scratched, but still... | Я боюсь он был немного поцарапан, но все же... | 
| I try to deny it, but I'm still my father's son. | Я пытаюсь это отрицать, но я все же сын своего отца. | 
| Go to the church at the right time and hope the monster still turns up. | Придем в церковь в нужное время и будем надеяться, что монстр все же заявится. | 
| Just as fast, but still. | Также быстро, но все же. | 
| And I still say we have some vacation time coming. | И все же я считаю, что нам нужен небольшой отпуск. | 
| We should probably still take a shower. | Но нам все же следует принять душ. | 
| But it's still the sky. | Но все же это настоящее небо. | 
| However, I'm still thinking about your request. | Хотя я все же думаю о вашей просьбе. | 
| But it still had gold leaf on it. | Но все же на ней была позолота. | 
| You could still make a difference. | Вы все же можете внести свой вклад. | 
| Yet the school still towed my client's car. | И все же школа отбуксировала автомобиль моего клиента. | 
| Although I am paid less, I am still not a janitor. | Хотя мне и платят меньше, я все же не уборщица. | 
| That's still sad and everyone seems upbeat. | Это все же печально, а все вроде веселятся. | 
| You found it, but still. | Ты нашёл это, но все же... | 
| And still I dream She'll come to me | И все же я мечтаю что она придет ко мне | 
| Or is it still your call? | Или это, все же, твой вызов? | 
| Had to hold the cue at weird angles, but still. | Приходилось держать кий под немыслимыми углами, но все же... | 
| Not that you were very talkative, but still. | Ты был не то, чтобы разговорчивым, но все же. | 
| Okay, I get that, but still... | Ладно, я поняла, но все же... | 
| It was so embarrassing, but still... | И так стыдно, но все же... | 
| I had a scotch and three Ambien, but still... | Я выпила виски и три Амбиена, но все же... | 
| We were still blessed with a son. | И все же у нас есть сын. |