Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "Still - Все же"

Примеры: Still - Все же
Although the voluntary guidelines are not the code of conduct that many States and non-governmental organizations have been fighting for, this is still an important step forward. Хотя добровольные руководящие принципы не являются кодексом поведения, за который выступали многие государства и неправительственные организации, это все же является важным шагом вперед.
There is still a chance that they will see Все же есть шанс, что они поймут
Thanks for the insight, but we still need to know where you were last night. Спасибо за информацию, но все же хотели бы знать, где вы были прошлым вечером?
And they all go back again, And they still can't find it. И они все вернулись опять, и все же не смогли найти ее.
Learning to read, walking, seeing the world, and yet, they still want to be held. Учатся читать, ходить, познают мир, и все же, они все ещё нуждаются в поддержке.
Which reminds me, this is still a mugging, so... А это напомнило мне, что это все же грабеж, так что...
Saddam, sometimes you can love a person very much, but still know that they aren't right for you. Саддам, бывает, что любишь кого-то всем сердцем... но все же знаешь, что он не пара тебе.
But still, it was, it was a paradise for us. Все же для нас он был раем.
Before 2000, there was an influential, independent press and a parliament loyal to the president, but still independent. До 2000 года существовали влиятельные и независимые пресса и парламент, хотя и лояльные президенту, но все же независимые.
Locally, but sometimes still at a grand scale, the shock waves cause major sediment slides on steep underwater slopes such as those of the continental shelves. В определенных местах, но иногда все же в большом масштабе, ударные волны вызывают большие оползни осадочных пород на крутых подводных склонах, например, на склонах континентальных шельфов.
However, 1% of GDP is still not a very big number, and the Gates Foundation, with about $60 billion after Buffett's bequest, now accounts for a substantial share of the total. Однако 1% ВВП - все же не очень большая сумма, и Фонд Гейтса, который после вклада Баффета будет стоить около 60 миллиардов долларов, составляет значительную часть общей суммы.
This is page 474 on your paperbacks if you're following along: Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address. На странице 474 в ваших книгах, если вы следите: «Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью.
And still all meaningless, compared to my many years with you, our years together. И все же все слова в прах по сравнению с нашей историей.
But pay regulation can improve matters without micro-management by setting general standards from which firms may not deviate but that still leave them with significant freedom to account for the individual circumstances of managers. Однако регулирование выплат может улучшить ситуацию без микроуправления, устанавливая общие стандарты, от которых фирмы не могут отклониться, но которые все же оставляют им значительную свободу принимать во внимание индивидуальные обстоятельства менеджеров.
But still, a key question remains unanswered: why did China's boom happen? Но все же ключевой вопрос остается без ответа: чем объясняется бум в Китае?
Even scientists who frowned upon the Swedish committees' limitations and sometimes odd choices nevertheless still nominated and lobbied for candidates, knowing that if successful, a winner can draw attention and money to a research specialty, institution, or national scientific community. Даже те ученые, которые неодобряли ограничения и порой странный выбор шведских комитетов, тем не менее все же выдвигали и проталкивали кандидатов, зная, что в случае успеха победитель может привлечь внимание и деньги к специальности, учреждению или национальному научному сообществу исследования.
Therefore, even if glomalin itself is not exceptionally recalcitrant and chemically resistant to decomposition (as described above) it may still contribute to soil carbon storage by physically protecting other organic matter from decomposition by promoting soil aggregation. Поэтому, даже если сам гломалин не является исключительно непроницаемым и химически устойчивым к разложению (как описано выше), он все же может способствовать накоплению углерода в почве, физически защищая другие органические вещества от разложения, способствуя агрегации почвы.
TransCanada said Monday evening it will move the planned pipeline out of the environmentally sensitive Sandhills area of Nebraska, and is confident the project will still win approval. TransCanada сообщила в понедельник вечером, что она уберет запланированный нефтепровод из экологически чувствительного района Песчаных холмов в Небраске и уверена, что проект все же получит одобрение.
Despite a massive increase in opium poppy cultivation in Afghanistan in 2006, the total area under such cultivation worldwide was still 10 per cent lower than in 2000. Несмотря на резкое увеличение масштабов культивирования опийного мака в Афганистане в 2006 году, общая площадь земель, занятых этой культурой во всем мире, была все же на 10 процентов меньше, чем в 2000 году.
According to its management, the Slovene Police Force "is doing everything to constantly improve the quality of its services", but mistakes and misjudgements still nevertheless occur. Согласно руководству словенской полиции полицейские органы "делают все возможное для постоянного повышения качества оказываемых услуг", однако ошибки и просчеты все же имеют место.
But still the question remains, where can I get them money in retirement? но все же остается вопрос, где мне взять деньги им на пенсии?
And as stunning as my work is... stunning, I say... it's still a rush job. И хотя моя великолепная работа великолепна... Она все же была поспешной.
Yet we must still ask whether a full-scale invasion is the only way, a necessary and proportionate way, to fulfil that aim. И все же мы должны еще раз задаться вопросом, является ли полномасштабное вторжение единственным возможным и необходимым путем для достижения этой цели.
This is still so difficult, because he's too young. Все же это так сложно, он еще слишком молод
They are still composed of digits, but the resulting number seems to be used as a code, much as we use numbers to identify individuals, places, or things. Они все же состоят из чисел, но получающееся в итоге число, кажется, используется в виде некоего кода, что очень схоже на наше использование чисел для опознания отдельных лиц, мест, или предметов.