Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "Still - Все же"

Примеры: Still - Все же
I just hope she'll still deliver our baby. Я просто надеюсь, что она все же примет роды нашего ребенка.
However, such statements are still rather exceptional. Вместе с тем такие заявления все же являются довольно редкими.
Fortunately, we can still find common ground. К счастью, мы все же можем найти общую почву.
The Section still has limited capacity in several areas. И все же возможности этой секции в ряде областей будут по-прежнему ограниченными.
But I still believe that there are some innovative elements which deserve our attention. Но мне вот думается, что тут все же имеют место кое-какие элементы новаторства, которые заслуживают нашего внимания.
After 1960, monster movies were less popular yet were still produced. После 1960 года фильмы с монстрами были менее популярны, но все же выпускались.
Yet the world still needs American leadership. И все же мир все еще нуждается в американском лидерстве.
This was still below the level of previous recoveries. Это все же ниже уровней, которые сопутствовали предыдущим фазам оживления.
Despite its excellent performance, however, further improvement was still possible. Однако, несмотря на отличные результаты ее работы, все же имеются возможности для дальнейшего совершенствования.
Yet success or failure still depends on the individual athlete. И все же успех или поражение все равно зависят от отдельных спортсменов.
These could still operate with fuel supplied by countries honouring their safeguards obligations. Они все же могли бы функционировать за счет топлива, поставляемого странами, которые блюдут свои гарантийные обязательства.
The remaining alkalinity is still sufficient to avoid acid water. Остаточный уровень щелочности все же является достаточным для того, чтобы не произошло кислование вод.
We should probably still call the police. Наверное, нам все же стоит позвонить в полицию.
And yet she still drives a Bentley. Но все же... она до сих пор ездит на Бентли.
And yet I still want focaccia. И все же, я по прежнему хочу фокаччу.
As presented in the report, UN-Oceans would still require a minimum of resources to continue coordination work in a meaningful way. Как указано в докладе, сеть "ООН-океаны" все же нуждается в минимальных ресурсах для конструктивного продолжения координационной работы.
On past experience, our States will still need some support to implement these agreements, which establish several commissions and mechanisms. С учетом предыдущего опыта нашим государствам все же понадобится некоторая поддержка в осуществлении данных соглашений, которые предусматривают создание нескольких комиссий и механизмов.
We believe that with sufficient political will we can still find consensus and reach an outcome acceptable to all. Мы считаем, что при наличии достаточной политической воли мы все же сможем найти консенсус и достичь результата, приемлемого для всех.
We are convinced that the Conference is still the best place to produce global, well-founded and viable instruments. Мы убеждены, что Конференция все же является наилучшим местом для создания глобальных, обоснованных и жизнеспособных инструментов.
Without a treaty, cooperation is still possible albeit more limited, as it cannot involve coercive measures. В отсутствие международного договора сотрудничество все же возможно, хотя и в более ограниченной форме, поскольку не может предусматривать меры принуждения.
Substantial gains can also still arise in LDCs from wider deployment and application of basic ICTs. Тем не менее НРС все же могли бы добиться существенного выигрыша от более широкого развертывания и применения базовых средств ИКТ.
Though marriage under the Ordinance seemed to be the most preferred type of marriage because of its monogamous nature, there are still challenges. Хотя заключаемый в соответствии с Законом брак, судя по всему, является наиболее предпочтительной формой из-за его моногамного характера, проблемы все же остаются.
But time is still necessary to find a solution to still pending issues. Но для решения пока еще не урегулированных проблем все же требуется время.
However, transitional differences, such as implementation dates, could still exist, since a South African due process is still followed. Вместе с тем расхождения, связанные с переходным периодом, все же возможны, например в датах применения, поскольку процесс прохождения надлежащих процедур в Южной Африке еще не завершен.
On the other hand, we still believe that this draft report should be written in a balanced manner in order to reflect the many efforts made by the Royal Government of Cambodia at a time when the latter is still facing human, material and financial constraints. С другой стороны, мы все же считаем, что обсуждаемый проект доклада должен быть сформулирован сбалансированным образом и отражать многочисленные усилия, прилагаемые Королевским правительством Камбоджи в то время, когда оно все еще сталкивается с гуманитарными, материальными и финансовыми трудностями.