But still I couldn't hurt him. |
Все же я не могла этого сделать. |
I mean, I know the rescue is delayed, but still. |
Я имею ввиду, спасательную операцию отложили, но все же. |
She's out of ICU but still in serious condition. |
Она не в реанимации, но все же в тяжелом состоянии. |
But still, if you will, sir. |
И все же, если позволите, сэр. |
Their resources are small, but still. |
Их ресурсы малы, но все же. |
You still get your Brownie patch for trying to help a loser learn something. |
Ты все же получишь свою медаль за попытку помочь лузеру научиться чему-то. |
But still, that seems a little- |
но все же, это кажется немного... |
Well, still, it's not easy to lose a parent. |
И все же нелегко терять родителей. |
But still it was an accident. |
Но все же это была авария. |
But he still gave me shrimp. |
Но он все же дал мне креветку. |
But still, I'm sorry that I had to ask. |
Но все же, мне жаль, что я должна спросить. |
I still can, and then we can go away together. |
Я все же могу это сделать, и тогда мы сможем уехать вместе. |
Mellow and easy, but still fun. |
Сладко и легко, но все же весело. |
But still, keep that nastiness to yourself, please. |
Но все же, попридержи эту мерзость в себе, пожалуйста. |
But they're still paying for the window. |
Но они все же заплатят за окно. |
Are you - still, though. |
Ты это - И все же. |
You could still cover yourself up more. |
Все же могли бы немного прикрыться. |
I still feel the need to pull your coat. |
Все же, я чувствую потребность тебя вытащить. |
But I can still admire Bolsheviks as men. |
Но я все же отдаю должное большевикам как людям. |
I'd still like to explore the racially motivated line of enquiry. |
И все же, я хочу попробовать разработать версию о расовой нетерпимости. |
It's still not as good. |
Но все же, не настолько хорошо. |
I still say we should search the area some more. |
И все же я уверен, нам надо продолжить поиск в том месте. |
I know she was referring to low-grade diamonds, but still... |
Конечно, она говорила о низкопробных бриллиантах, но все же... |
Of course, the other man was handcuffed to the table, but still. |
Конечно, второй был прикован наручниками к столу, но все же. |
Seldom done nowadays, the law still allows it. |
Сейчас к этому редко прибегают, но закон все же разрешает это. |