Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "Still - Все же"

Примеры: Still - Все же
That's still a hell of lot of real estate. И все же там очень много объектов недвижимости.
But you're still what Daddy says you are. Но все же ты являешься тем, кем назвал тебя папочка.
But I'd still like to try it my way. И все же я хочу пойти своим путем.
But you can still stay here, though it'll be upstairs then. Все же вы можете поужинать здесь, но только наверху.
My generosity has been boundless, Yet you defy me still. Мое великодушие было безграничным, и все же ты продолжаешь перечить мне.
A megalomaniac machine, but still a machine. Машина, страдающая манией величия, но все же машина.
Yet still I ask your forgiveness. Все же теперь я прошу Твоего прощения.
I still get a little squeamish around leeches. Но все же меня слегка мутит от пиявок.
Not in Physics, but still. Не физика, но все же.
My heart still skipped a beat when I saw him yesterday. Мое сердце все же пропустило удар, когда я увидела его вчера.
It's true, but still. Это так... и все же.
I mean, we didn't get Marlo, but still... Марло мы не достали, но, все же...
I know, babe, but still, just saying that... Я знаю, детка, но все же, просто говоря это...
But still, it's him. Но все же, это он.
Sadly, no potential boyfriends, but, still, thank you. К сожалению, никаких потенциальных бойфрендов, но все же, спасибо.
I think it's still a little confusing. Я-Я думаю это все же немного сбивает с толку.
No doubt, but, still, customs, security... Несомненно, но все же, покупатели, охрана...
You're still only suspecting that. Все же, это только ваши подозрения.
But it still needs to get to people. Но все же, это нужно доносить до людей.
He did still care about you, Laura. И все же он о вас заботился, Лора.
You've still got some luck left. Все же немного везения у тебя осталось.
But many still question, whether he has the heart of a true champion. Но все же, для многих пока вопрос бьется ли в нем сердце настоящего чемпиона.
I hope you're still coming tomorrow. Надеюсь, ты все же приедешь завтра.
I did hear you out, and I still say no. Я выслушал тебя, и все же я говорю нет.
And yet somehow you still managed to find the humor. И все же вы не потеряли чувство юмора.