Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "Still - Все же"

Примеры: Still - Все же
Still you want what you can't have, right? И все же ты хочешь того, чего ты не можешь иметь, да?
Still, it won't be the last time something like this happens, you know? И все же, это был не последний раз, когда случилось подобное.
Still, it's not a very long list, is it? Но все же это не слишком большой список, да?
Still, the public was afraid of him, afraid of what he was. И все же, общество боялось его, боялось того, кем он был.
Still, why go against the odds when Interpol says they can bring him to justice over there? Но все же, почему вы против, если Интерпол говорит, что они могут увезти его и осудить там?
Still... if he can't make it, he can't make it. Но все же... если он не сможет вернуться, то он не сможет.
Still, Brazil was facing a current account deficit of less than 4 per cent, much lower than that of Chile, but only because Brazil had started to apply its policies much earlier. Вместе с тем в Бразилии дефицит по текущим операциям все же не достигает 4% и гораздо меньше, чем в Чили, однако лишь потому, что Бразилия начала проводить такую политику гораздо раньше.
Still, I have to give Drogheda to someone someday, don't I? Но все же кому-то и когда-то мне придется оставить Дрогиду, не так ли?
Still, the Government managed to regularize much of its salary arrears, except for teachers on contract and newly recruited teachers, whom the State owes seven months of wages. И все же правительство сумело упорядочить положение в отношении большей части задолженности по зарплате, за исключением учителей, работающих по контрактам, и только что набранных учителей, которым правительство задолжало семимесячную зарплату.
Still, this is an extremely modest amount for a group that includes Africa's largest economy - South Africa - relative to other regions and to Africa's needs. И все же это крайне умеренные показатели для группы стран, включающей самую крупную в экономическом отношении страну Африки - Южную Африку, по сравнению с другими регионами и потребностями Африки.
Plus, the $100,000 bounty down the toilet, but... Still, the look on his face when I pulled the gun. Плюс 100000 долларов выброшенные в туалет, но... все же, взгляни на их лица, когда я вытащил пистолет, классика, а?
Still, we have done well, haven't we? Все же, мы преуспели, не так ли?
Usually overseas but still... В основном, за рубежом, но все же...
I still prefer the Garrison. И все же Гаррисон мне больше по нраву.
I still win, right? Но ведь я все же выиграл не так ли?
And I believe it still. Я считаю, что это все же.
It still sounds familiar. Все же что-то там не так.
And still leading one-nil. И все же я вёл со счётом один-ноль.
Well, still, compositionally... Ну, все же, по композиции...
Maybe you still can. Может, ты все же можешь...
I mean I still went. Я имею ввиду, я все же поехала.
I still prefer spitter. Я все же предпочитаю "Спиттер".
But we are still afloat. Но все же, мы на плаву.
Still, I just can't help but feel... Но все же я чувствую... чувствую что?
In 1982, the album Ipak verujem u sebe (Nevertheless, I Believe in Myself) was released, bringing hits "Još uvek sanjam" ("I'm Still Dreaming") and "Burna pijana noć" ("Stormy Drunken Night"). В 1982-м вышел альбом Ipak verujem u sebe (Все же, верю в себя) с хитами «Još uvek sanjam» («Все ещё мечтаю») и «Burna pijana noć» («Бурная пьяная ночь»).