And still, where it strikes me... |
И все же, мне кажется. |
But still, this life... it's not without its perks. |
Но все же эта жизнь... не без своих плюсов. |
Her mother's, but still... |
Её мама, но все же... |
Not exactly an improvement, but still, impressive. |
Вперед он конечно не продвинулся, но все же. |
LeAnn says we are, but still... |
Лиэнн говорит, что да, но все же... |
We still need to talk about the G. E. D. |
Нам все же нужно поговорить насчет аттестата. |
But that still doesn't answer what happened to me and how I got here. |
Но... но это все же не дает ответа что произошло со мной и как я сюда попала. |
But she still erased my memories. |
Но все же она стерла мои воспоминания. |
You can experience the world and still come back here each week, talk about that experience. |
Вы можете выйти в реальный мир и все же продолжать приходить сюда каждую неделю, рассказывать об этом. |
It was interesting, while we were celebrating there were plenty of people that were still trying to work. |
Интересно, что пока мы праздновали, были люди, которые все же пытались работать. |
Underestimated, look, I'm still around |
Непонятая, но смотри, я все же не сдался |
I understand you've lost your teeth, still... |
Я конечно понимаю, что у тебя с зубами проблемы, но все же... |
I'm still coming with you. |
Я все же отправлюсь с вами. |
It is a bit theoretical, but it's still math. |
Теоретическая, но все же математика. |
And yet you still told Simon and me. |
И все же, ты сказала мне и Саймону. |
The job is still kind of important. |
Она все же играет свою роль. |
Their names aren't Holmes and Watson, but still. |
Зовут их, правда, не Холмс и Ватсон, но все же. |
But still, the shock of hearing it confirmed. |
Но все же, был шокирован услышав подтверждение. |
But he still needs to see you fight. |
Но ему все же нужно увидеть тебя в бою. |
I feel you, brother, but still. |
Я понимаю тебя, брат, но все же. |
It was a good one, but still... |
Хорошее, конечно, но все же... |
Against my will, but still. |
Против моей воли, но все же. |
Could be an evil genius, but still. |
Может, злой гений, но все же. |
And we have all your movies on loop, and still, I feel absolutely nothing. |
Мы постоянно пересматриваем твои фильмы, и все же я абсолютно ничего не чувствую. |
I still want to make a difference, you know. |
Но все же я хочу помогать людям. |