| And still, where it strikes me... | И все же, мне кажется. | 
| But still, this life... it's not without its perks. | Но все же эта жизнь... не без своих плюсов. | 
| Her mother's, but still... | Её мама, но все же... | 
| Not exactly an improvement, but still, impressive. | Вперед он конечно не продвинулся, но все же. | 
| LeAnn says we are, but still... | Лиэнн говорит, что да, но все же... | 
| We still need to talk about the G. E. D. | Нам все же нужно поговорить насчет аттестата. | 
| But that still doesn't answer what happened to me and how I got here. | Но... но это все же не дает ответа что произошло со мной и как я сюда попала. | 
| But she still erased my memories. | Но все же она стерла мои воспоминания. | 
| You can experience the world and still come back here each week, talk about that experience. | Вы можете выйти в реальный мир и все же продолжать приходить сюда каждую неделю, рассказывать об этом. | 
| It was interesting, while we were celebrating there were plenty of people that were still trying to work. | Интересно, что пока мы праздновали, были люди, которые все же пытались работать. | 
| Underestimated, look, I'm still around | Непонятая, но смотри, я все же не сдался | 
| I understand you've lost your teeth, still... | Я конечно понимаю, что у тебя с зубами проблемы, но все же... | 
| I'm still coming with you. | Я все же отправлюсь с вами. | 
| It is a bit theoretical, but it's still math. | Теоретическая, но все же математика. | 
| And yet you still told Simon and me. | И все же, ты сказала мне и Саймону. | 
| The job is still kind of important. | Она все же играет свою роль. | 
| Their names aren't Holmes and Watson, but still. | Зовут их, правда, не Холмс и Ватсон, но все же. | 
| But still, the shock of hearing it confirmed. | Но все же, был шокирован услышав подтверждение. | 
| But he still needs to see you fight. | Но ему все же нужно увидеть тебя в бою. | 
| I feel you, brother, but still. | Я понимаю тебя, брат, но все же. | 
| It was a good one, but still... | Хорошее, конечно, но все же... | 
| Against my will, but still. | Против моей воли, но все же. | 
| Could be an evil genius, but still. | Может, злой гений, но все же. | 
| And we have all your movies on loop, and still, I feel absolutely nothing. | Мы постоянно пересматриваем твои фильмы, и все же я абсолютно ничего не чувствую. | 
| I still want to make a difference, you know. | Но все же я хочу помогать людям. |