Примеры в контексте "Stage - Этап"

Примеры: Stage - Этап
The new stage in the team's making began in 1987 when a new coach Viktor Prokopenko took over - an acclaimed and experienced expert, fine psychologist, he arrived right at the time to escape collapsing back to the Second Division. Новый этап в становлении команды начался в 1987 году, с приходом на тренерский мостик опытного специалиста и тонкого психолога Виктора Евгеньевича Прокопенко.
The catagen phase is a short transition stage that occurs at the end of the anagen phase. Катаген - это короткий промежуточный этап, происходящий в конце анагена.
During the meeting the Head of the State introduced the current situation in Artsakh, socio-economic development of the republic, as well as the current stage and prospects of the Azerbaijani-Karabakh conflict settlement. В ходе встречи глава государства представил ситуацию в Арцахе, процесс социально-экономического развития, нынешний этап и перспективы урегулирования карабахско-азербайджанского конфликта.
The first stage of this 1906 event was run from the Paris suburb of Villiers-sur-Marne to Reims over 152 km and was won by France's Maurice Bardonneau. Первый этап прохшёл от пригорода Парижа Вилье-сюр-Марна до Реймса протяжённостью более 152 км выиграл француз Морис Бардонно.
In April, he won the second stage of the Tour of the Basque Country in a mass sprint ahead of Michael Matthews after a hilly day. Через месяц выигрывает 2 этап Тура Страны Басков, опередив на финише Майкла Мэттьюса.
With the commissioning of this ferry, a qualitatively new stage in the development of transport and economic relations of the Sakhalin and the entire Russian Far Eastern region began. С вводом в действие этой паромной переправы начался качественно новый этап развития транспортно-экономических связей Сахалинской области и всего Дальневосточного региона.
The planning stage of the Betuweroute projects almost has been completed; construction in the Port of Rotterdam areas has started and other parts of the line have been put out to tender. По проектам Бетуверут практически завершен этап планирования; начато строительство в районе порта Роттердам, причем по другим участкам линии объявлены торги.
With the decision to purchase a locomotive driving simulator, to be supplemented by computer based training and part task training modules, an important stage has been initiated in the apprenticeship of engine drivers. С принятием решения о приобретении локомотивного тренажера, который будет укомплектован модулями СВТ и РТТ, начат важный этап в области подготовки машинистов локомотивов.
As we are now moving to a new stage of our work, I have therefore restructured it reflecting that discussion as best I can. I have also separated the draft Convention into four parts, consistent with the approach in other conventions. В связи с тем, что наша работа вступает в новый этап, я, стараясь в максимальной степени учесть результаты этого обсуждения, изменил структуру.
The European Union therefore welcomed the fact that the revision of the Centre's organizational structure and substantive role seemed to have reached a decisive stage. В этой связи Союз с удовлетворением отмечает, что наступил решающий этап пересмотра его организационной структуры и роли.
This is in the process of being carried out by my Office, in the shape of a third stage of development of the Open Broadcast Network. Эта задача выполняется моим Управлением, и начался уже третий этап создания открытой сети вещания.
In 2002, an American grant of US$ 24,000 was used to implement the first stage of restoration work on the dome of the Shakh-Fazil mausoleum and to decontaminate the interior. В 2002 году был выполнен первый этап реставрации купола и обеззараживании от бактерий интерьера мавзолея "Шах-Фазиль" на грант американской стороны в 24 тыс. долл. США.
There is also access to iInformation regarding acts whilst which they are being processed by the Danish Parliament is also available, including their stage how far the act is in the Parliamentary procedure, minutes, etc. На этом же сайте также размещается информация, касающаяся законодательных актов, рассматриваемых в настоящее время парламентом, включая этап их обсуждения в парламенте, протоколы заседаний и т.д.
The first stage of of vibration strength tests on the full-scale dynamic mockup of the Mini Research Module MRM1 for loads during the launch of the MRM1 on-board Space Shuttle has been completed. На стенде Корпорации завершен первый этап вибропрочностных испытаний полноразмерного динамического макета МИМ1 на нагрузки для участка выведения модуля в составе корабля "шаттл".
The second stage of company workers' training will be carried out in a month and will be dedicated to measuring of turbine and compressor blades of aviation engines. Thus we were informed by public relations department of UMPO Corporation. Второй этап обучения сотрудников предприятия пройдет через месяц и будет посвящен измерению турбинных и компрессорных лопаток авиадвигателя, сообщает управление по связям с общественностью ОАО "УМПО".
Professor Fudo does not believe that their "Devil Beast Syndrome" transformation was supernatural, but was actually the next stage of human evolution, calling it "Nature's way of dealing with mankind's overpopulation". Профессор Фудо не верит, что трансформация это нечто сверхъестественное, а наоборот, следующий этап эволюции человека или же «естественный способ борьбы с перенаселением человечества».
The hypothetical Proto-Graeco-Armenian stage would need to date to the 3rd millennium BC and would be only barely different from either late Proto-Indo-European or Graeco-Armeno-Aryan. Гипотетический прото-греко-армянский этап развития обоих языков датируется началом З-го тысячелетия до н. э., только немного отличаясь от позднего ПИЕ или греко-арийского языков.
The first stage of the 2014 Copa Libertadores de América was played from January 28 to February 6, 2014. Первый этап Кубка Либертадорес 2014 пройдёт с 28 января по 6 февраля 2014 года.
This is to be achieved by delegating more powers to experienced legal officers at the pre-hearing stage; (b) Reduction in the time allowed for hearings to the absolute minimum necessary. Для достижения этого следует предоставить больше полномочий юристам, на которых возложен этот предварительный этап судебного разбирательства.
However, the Committee further finds that, in relation to the other activities, including the full development stage of the ACG project, the Convention could have been applied, provided that the condition concerning the likelihood of a significant adverse transboundary impact was met. Однако Комитет считает далее, что в отношении других видов деятельности, включая этап полномасштабного осуществления проекта по АЧГ, Конвенция могла бы применяться при условии выполнения требования, касающегося вероятности значительного негативного трансграничного воздействия.
The history of United Metallurgical Company is the history of revival of a large group of iron-and-steel enterprises, which in time coincided with the period of this country's entering a new stage of economic and historic development. История Объединенной металлургической компании - это история возрождения большой группы предприятий черной металлургии. По времени она совпадает с периодом перехода нашего государства на новый этап экономического и исторического развития.
Because there are several ways to define 'the stage' and 'the best', there are also several greedy grammar inference algorithms. Поскольку понятия «этап» и «лучший» можно определить по-разному, есть несколько алгоритмов жадного грамматического вывода.
This tour, particularly in its early years, was characterised by very long hilly stages, a typical example being the Newcastle upon Tyne to Manchester stage via the Yorkshire Dales in the 1987 event. Этот тур, особенно в его ранние годы, характеризовался очень длинными холмистыми этапами, типичным примером которого является этап из Ньюкасла-на-Тайне в Манчестер через Йоркшир-Дейлс в 1987 году.
Thus, the main rival of Valery in the struggle for the title is Odessa Yuri Kochmar - but he by coincidence passes one (final) stage of the championship. Таким образом, основным соперником Валерия в борьбе за титул становится одессит Юрий Кочмар - но и он по стечению обстоятельств пропускает один (финальный) этап чемпионата.
He had immediate success at the club as he led the team to defend their Allsvenskan title and qualify for the group stage of the 2014-15 UEFA Champions League in his first season. В клубе он сращзу же добился успеха, защитив с командой титул чемпиона Швеции и квалифицировавшись в групповой этап Лиги чемпионов УЕФА 2014/2015 в свой первый сезон.