Английский - русский
Перевод слова Stage
Вариант перевода Ступень

Примеры в контексте "Stage - Ступень"

Примеры: Stage - Ступень
The upper stage then has to take measures to minimize debris. В этом случае верхняя ступень должна обеспечивать принятие мер, сводящих к минимуму образование мусора.
Youth schools, which cover the primary stage (ages 10 to 15). Школы для молодежи, которые охватывают начальную ступень (для возраста от 10 до 15 лет).
I mean, these entities have come to help push humanity to the next stage. Эти существа пришли, чтобы помочь человечеству перейти на новую ступень.
This stage comprises government-run and private higher institutes and universities, which will be reviewed briefly. Эта ступень включает государственные и частные учреждения системы высшего образования и университеты, которые будут коротко рассмотрены ниже.
The upper stage comprises the living accommodation for the crew during their six-month return trip to Earth from Mars. Верхняя ступень включает жилые помещения для их обратного 6-месячного путешествия на Землю с Марса.
The second stage joined it on October 1. Вторую ступень смонтировали на ней 1 октября.
The first stage landed successfully on Landing Zone 1. Первая ступень выполнила успешную посадку на площадке Посадочной зоны 1.
It was the last stage of a strategic rocket. Он представлял из себя последнюю ступень стратегической ракеты.
Imperialism, or the domination of finance capital, is that highest stage of capitalism in which this separation reaches vast proportions. Империализм или господство финансового капитала есть та высшая ступень капитализма, когда это отделение достигает громадных размеров.
The first stage also featured for the first time eight fins for added stability during flight. Первая ступень также впервые оснащалась восемью стабилизаторами для увеличения устойчивости в полете.
The first stage and the two dummy upper stages arrived on August 15, 1961 on the barge Compromise. Штатная первая ступень и габаритно-весовые макеты двух верхних ступеней прибыли на барже «Compromise» 15 августа 1961 года.
The upper stage operated successfully, but it could not reach the intended orbit. Вторая ступень отработала успешно, но не смогла достичь планируемой орбиты.
The Falcon 9 v1.1 uses a first stage powered by nine Merlin 1D engines. Первая ступень Falcon 9 v1.0 использовала 9 двигателей Merlin 1C.
Lenin's defines imperialism as the monopoly stage of capitalism. Ленинская теория империализма определяет его как присущую капитализму ступень развития.
The lower stage contains the vehicle's rocket engines and a small chemical production plant. Нижняя ступень содержит ракетные двигатели и небольшую химическую установку.
The world is moving to the next stage it should. Сейчас мир готов подняться на следующую ступень.
As a result of the suspension of transfer of cryogenic technology by Glavkosmos of the Russian Federation, India is developing its own cryogenic stage. В результате приостановки передачи криогенной технологии Главкосмосом Российской Федерации Индия разрабатывает свою собственную криогенную ступень.
This foreign occupation, this occupation, is considered the highest stage of terrorism because it deprives people of their basic human and fundamental rights. Такая иностранная оккупация должна рассматриваться как высшая ступень терроризма, поскольку она лишает народы основных, фундаментальных прав человека.
The peace process in the Middle East has entered a new, higher stage. На новую, более высокую ступень переступил мирный процесс на Ближнем Востоке.
Fear, disorientation, and anger is part of the first stage. Страх, дезориентация и гнев - эта начальная ступень.
The stage re-entered into the Earth atmosphere on 31 March 1995. Ступень возвратилась в атмосферу Земли 31 марта 1995 года.
The next stage was the Parliamentary Ombudsman. Следующая ступень - это уровень парламентского омбудсмена.
One rotor-blade stage is located on one shaft with the compressor. Одна ступень лопаток ротора находится на одном валу с омпрессором.
Each stage can function independently, although continuity is assured. Каждая ступень может функционировать самостоятельно, сохраняя преемственность.
In our view, this trend demonstrates a historic leap for human society to a higher stage of mental maturity. На наш взгляд, эта тенденция свидетельствует об историческом переходе человеческого общества на более высокую ступень духовной зрелости.