Stage 3 is currently in progress. |
В настоящее время осуществляется третий этап. |
Stage 1 of the drawdown was successfully executed. |
Был успешно осуществлен первый этап сокращения численности военнослужащих. |
In the third row the bauxite itself is exported, so this bauxite production is classified as Stage 3 production. |
В третьей строке экспортируются сами бокситы, т.е. производство бокситов рассматривается как этап З производства. |
Stage 1 (GFP) is a first step in mainstreaming gender. |
Этап 1 (КГВ) - это первый шаг по актуализации гендерной проблематики. |
Stage 4 transfer of authority to Regional Command East will conclude Phase 2 entitled "Expansion". |
Этап 4, связанный с передачей полномочий региональному командованию «Восток», ознаменует собой завершение стадии 2 «Расширение». |
Stage two of the approach involves planning. |
Второй этап этого подхода предусматривает планирование. |
Stage 5 will be the warranty and defects liability period. |
Этап 5 - это гарантийный период, или период гарантийного устранения всех дефектов. |
Stage 1 Engagement of countries in UNEP Live |
Этап 1 Подключение стран к платформе «ЮНЕП в прямом включении» |
Stage 1: setting expectations and monitoring performance; |
этап 1: формулирование ожидаемых результатов и контроль за результативностью; |
Stage 3: establishing and implementing consequences to poor performance. |
этап З: определение и реализация последствий в связи с низкой результативностью. |
There are two stages in the training provided under this programme: Stage I: Regional training workshops for labour mediators. |
В соответствии с этой Программой профессиональная подготовка осуществляется в два этапа: Этап I: Организация региональных учебных семинаров для посредников в сфере труда. |
Clearance deadlines (Stage 1/Stage 2) |
Предельные сроки принятия решений (этап 1/этап 2) |
Stage 5: retirement, age 75+ |
Этап 5: выход на пенсию, возраст 75+ |
Stage 3: work and school, age 16-34 |
Этап З: трудовая деятельность и обучение, возраст - 16-34 года |
Stage 2: school only, age 5-15 |
Этап 2: только школьное обучение, возраст - 5-15 лет |
Stage 1: no school or work, age 0-4 |
Этап 1: отсутствие обучения или трудовой деятельности, возраст - 0-4 года |
Stage A. Legislation/machinery against terrorist financing |
Этап А. Законодательство/механизм по борьбе с финансированием терроризма |
Stage A: legislation and terrorist-financing measures |
Этап А: Законодательство и меры по борьбе с финансированием терроризма |
Stage 1: Establishment of a transition framework and institutions |
Этап 1: создание нормативно-правовой базы и формирование органов на переходный период |
Stage 4 will occur upon the direction of the Supreme Allied Commander Europe when the necessary conditions have been met. |
Этап 4 будет осуществлен по указанию Верховного Главнокомандующего Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе, когда будут обеспечены необходимые для этого условия. |
Stage 1 - Dual System Estimation within sampled areas |
Этап 1 - двусистемная оценка в рамках включенных в выборку районов |
Stage three: working on a preliminary text in preparation for a draft declaration |
Третий этап: работа над предварительным текстом проекта декларации |
A. Stage one: laying the groundwork |
А. Первый этап: создание основы |
Stage One was the work done by her predecessor, Stage Two involved in-depth examination of the relevant issues, principles, standards and norms that would shift the focus from the principle of international solidarity to the right to international solidarity. |
Первый этап включал работу, выполненную ее предшественником, а второй этап предусматривал глубокое изучение соответствующих вопросов, принципов, стандартов и норм, которые позволят переместить внимание с принципа международной солидарности на право на международную солидарность. |
CARICOM member States had implemented Stage I of a project of the Global Environment Facility on planning for adaptation to climate change and were now taking a regional approach to implementing Stage II of that project. |
Государства - члены КАРИКОМ осуществили первый этап проекта Глобального экологического фонда, касающегося вопросов планирования в целях адаптации к изменениям климата, и в настоящее время разрабатывают региональный подход к осуществлению второго этапа этого проекта. |