Примеры в контексте "Stage - Этап"

Примеры: Stage - Этап
These studies will serve as a contribution to the DPSIR framework study planned for the latest stage of the project. Эти исследования послужат вкладом в исследование концепции ДНСВР, запланированное на последний этап проекта.
They are specifically designed for Papua New Guinea to reflect the nation's stage of development. Они конкретно разработаны для Папуа - Новой Гвинеи, с тем чтобы отражать этап развития государства.
The first stage of the assessment process was completed before the G-20 summit in Toronto. Первый этап данного процесса завершился перед саммитом Группы двадцати в Торонто.
The project is supported by the Investment Climate Facility for Africa and the pilot stage should start at the beginning of 2009. Проект поддерживается Фондом для улучшения инвестиционного климата в Африке, и пилотный этап должен быть развернут в начале 2009 года.
The first stage of the preparation of the website for the introduction of the content management system was completed. Первый этап подготовки веб-сайта для внедрения системы управления информационным наполнением завершен.
Jamaica is at an intermediate stage of demographic transition which is reflected in the changing structure of the population. Ямайка переживает переходный этап в демографическом развитии, что отражается в изменяющейся структуре народонаселения.
It is the first stage in the acquisition of skills, which all subsequent stages build on. Начальное образование - это первый этап приобретения навыков и умений, которые будут развиваться на всех последующих этапах.
The second stage of Azerbaijan's land reform is currently in progress. В настоящее время в Азербайджанской Республике осуществляется второй этап земельной реформы.
The first stage will be carried out in all countries using a standardized questionnaire and will establish baseline information on national statistical capacity. Первый этап будет осуществляться во всех странах на основе использования стандартного вопросника и позволит получить исходную информацию о национальном статистическом потенциале.
Commencement of the upscaling stage will proceed following completion of the roll-out phase. После завершения этапа развертывания будет начат этап расширения масштабов.
The findings were included in the country-specific synthesis and assessment reports (stage 2). Выводы были включены в конкретные страновые доклады об обобщении и оценке (этап 2).
The EIA procedure has a basic scoping stage when the terms of reference for EIA are defined. В рамках процедуры ОВОС имеется основной этап планирования, на котором определяется сфера охвата ОВОС.
A number of Security Council members welcomed the advanced stage of preparations and reiterated their support to the establishment of the Special Tribunal. Ряд членов Совета Безопасности приветствовали продвинутый этап подготовки и вновь заявили о своей поддержке создания Специального трибунала.
The second stage relates to methodological preparations for the various components of the programme. Второй этап посвящен методологической подготовке различных компонентов Программы.
Perhaps the most crucial stage of establishing ownership is the planning process. Возможно, наиболее важным этапом с точки зрения обеспечения национальной ответственности является этап планирования.
The fourth stage includes the preparation of preliminary and final reports by regional coordinating offices and the Global Office. Четвертый этап посвящен подготовке региональными координирующими отделениями и Глобальным управлением предварительного и окончательного вариантов доклада.
The first stage of this mass campaign was officially launched in March 2008 by radio, television and the press. В марте 2008 года был официально начат первый этап массовой кампании по этим вопросам с использованием радио, телевидения и письменных материалов.
The first stage of the programme is focused on the disadvantaged Roma community. Первый этап Программы сконцентрирован на общине рома, находящейся в неблагоприятном положении.
The reforms undertaken were a first stage; others would follow. Начатые реформы - это только первый этап, и за ним последуют другие.
The first stage consists in the collection of information on implementation. Первый этап предусматривает сбор информации о ходе осуществления.
For the year 2008 the government approved and committed a total of 1.36 billion Sudanese pounds for the first stage of agricultural revival. В 2008 году правительство утвердило и выделило в общей сложности 1,36 млрд. суданских динаров на первый этап восстановления сельского хозяйства.
Second stage: new article 7 and new commentary in 2010 Второй этап: подготовка новой статьи 7 и новых комментариев в 2010 году
The operation of such schools marks a particular stage in the development of national education. Деятельность кочевых школ представляет собой определенный этап в развитии системы отечественного образования.
Its objective is to help retired older people to make this stage of their lives a profitable time for themselves and for others. Цель данной организации - помочь пожилым людям и пенсионерам сделать данный этап своей жизни плодотворным периодом для себя и других.
The second stage concerns procedures when the waste arrives at the facility to confirm previously approved characteristics. Второй этап касается процедур на момент прибытия отходов на объект, призванных подтвердить ранее утвержденные характеристики.