Примеры в контексте "Stage - Этап"

Примеры: Stage - Этап
ISAF is planning the second stage of its expansion, which will cover the west of the country. В настоящее время МССБ планируют второй этап своего расширения, который будет охватывать западные районы страны.
The decisive stage in the war against terrorism is capturing the minds and hearts of peoples. Решающий этап в борьбе с терроризмом завоевывает умы и сердца людей.
Peace agreements by themselves mark only the first stage in bringing back peace and prosperity. Заключение мирных соглашений само по себе знаменует лишь первый этап возвращения к миру и процветанию.
The world has entered a critical stage of its history, demonstrated by globalization and new global threats to international peace and security. Мир вступил в поворотный этап своей истории, характеризуемый глобализацией и новыми глобальными угрозами международному миру и безопасности.
As I have recalled, the OAU is now at a critical stage in its development. Как я тогда напомнил, ОАЕ переживает в настоящее время очень важный этап в своем развитии.
In this spirit, BSEC has gained tremendous institutional growth and has successfully completed its formative stage. Руководствуясь этим, ОЧЭС добилась огромных результатов в своем институциональном развитии и успешно завершила свой этап формирования.
The next stage commenced with the identification of candidates for the 700 third-tier positions. Следующий этап начался с выявления кандидатов на 700 должностей третьего уровня.
But the most difficult stage, namely creating a functioning administration and a political culture suited to self-government, is just beginning. Но самый трудный этап, а именно, создание функционирующей администрации и формирование политической культуры, необходимой для осуществления самоуправления, лишь только начинается.
There being no further matters for discussion, I declare closed this stage of the work of the First Committee. Поскольку обсуждать нам больше нечего, я объявляю нынешний этап работы Первого комитета завершенным.
This stage of implementation was defined in the Committee's previous work programme. Этот этап осуществления был определен в предыдущей программе работы Комитета.
The third stage is demobilization and cantonment. Третий этап - это демобилизация и расквартирование.
Current population projections suggest that this year Maldives is witnessing a very momentous stage in its demographic transition. Согласно последним прогнозам темпов прироста населения, в этом году Мальдивы вступают в важнейший этап демографического переходного периода.
We must enter into a qualitatively new and critical stage in the activities of the anti-terrorist coalition. В деятельности антитеррористической коалиции должен наступить качественно новый этап.
The Council must work towards that objective to ensure that those countries reach a stage where peace becomes irreversible. Совет должен будет прилагать усилия в интересах достижения этой цели и обеспечения того, чтобы эти страны вышли на этап, когда мир становится необратимым.
The first stage of this programme consists of jointly conducted specific studies and workshops. Первый этап этой программы предусматривает совместное проведение конкретных исследований и рабочих совещаний.
The second stage of the programme, currently being prepared, would include measures for housing, employment and access to education. Второй этап программы, который в настоящее время находится в разработке, будет предусматривать принятие мер, касающихся жилья, трудоустройства и доступа к образованию.
This is a major political stage which perhaps will open the way for elections by the end of this year. Это важный политический этап, который, возможно, откроет путь для проведения выборов до конца текущего года.
I am very pleased that stage II could finally be completed. Я очень доволен тем, что второй этап наконец завершен.
The formal stage for the identification of issues to be examined in the EIA, often called scoping, provides a suitable moment for an early notification. Официальный этап выявления подлежащих изучению в рамках ОВОС вопросов является подходящим временем для заблаговременной подачи уведомления.
It was hoped that the second stage of the programme would be agreed on as soon as possible. Следует надеяться, что в ближайшем будущем будет согласован второй этап осуществления программы.
The pilot stage should be transformed into a long-term reform process. Экспериментальный этап должен перерасти в процесс долгосрочных реформ.
The second stage comprised screening at UNMOVIC laboratories in Baghdad. Второй этап включал анализ проб в лабораториях ЮНМОВИК в Багдаде.
The establishment of the Judicial Training College represents the first stage in the essential contribution of justice to the process of democratization. Создание Школы по подготовке судей (ШПС) позволило пройти первый этап в деле необходимого вовлечения правосудия в процесс демократизации.
We can therefore say without fear of contradiction that the Burundi peace process has entered a decisive and irreversible stage. Так что мы, не опасаясь возражений, можем сказать, что бурундийский мирный процесс вступил в решающий этап и стал необратимым.
The first stage of the exploration of seabeds is the creation of bathymetric charts. Первый этап изучения морского дна состоит в составлении батиметрических карт.