The first stage of procurement proceedings under open framework agreements shall be conducted in accordance with the provisions governing the procurement method selected under article 51 octies of this Law, |
Первый этап процедур закупок согласно открытым рамочным соглашениям проводится в соответствии с положениями, регулирующими метод закупок, выбранный согласно статье 51 октиес настоящего Закона,. |
The draft law amending the Alimony Act is in the second constitutional procedural stage in the Senate Committee on the Constitution, Legislation, Justice and Regulations, which has already issued an initial report on the three consolidated bulletins (report, para. 80). |
проект закона, изменяющий Закон об отпуске по уходу за ребенком, который проходит второй этап рассмотрения в Комитете по конституционным делам, законодательству, правосудию и регламенту Сената, который уже подготовил первый доклад на основе трех сводных бюллетеней (пункт 80); |
First mandatory stage: the carrier (first or previous) must first confirm electronically his arrival at the place of transfer of the cargo on the electronic consignment note, including his reservations and remarks (signed electronically by him); |
первый этап (обязательный): транспортер (первоначальный или предшествующий) должен прежде всего подтвердить при помощи электронных средств в ЭТН свое прибытие в место передачи груза с указанием своих оговорок и замечаний (подписанных им электронным образом); |
According to the Common Understanding, a human rights-based approach requires that each stage of development programming - that is, the goals, processes and outcomes of development - be informed by, and further, human rights: |
Согласно Общему взаимопониманию правозащитный подход требует, чтобы каждый этап разработки программ в области развития, т.е. цели, процессы и результаты развития, обусловливался правами человека и способствовал их соблюдению: |
(b) Preparation of the conceptual and cognitive framework for the subject in a form that reflects the scope and continuity of the field of study in a progressive way, such that each stage serves as preparation for the next; |
Ь) подготовка концептуальной и познавательной основы данного учебного предмета в форме, которая соответствует его сфере охвата и преемственности в рамках поступательного процесса, с тем чтобы каждый этап служил подготовкой к следующему; |
Awareness and understanding: this is the first stage of appreciating the scope and scale of the urbanization challenge; it is marked by political recognition and a commitment to collection of data and information combined with advocacy efforts; |
а) осведомленность и понимание: это первый этап понимания размаха и масштаба проблемы урбанизации, он отмечен политическим признанием проблемы и приверженностью делу сбора данных и информации в сочетании с пропагандистской работой; |
The Security Council pays tribute to the donor community for the assistance they have provided to Timor-Leste and encourages the international community as a whole to continue to assist the country as it enters another stage in the process of peace consolidation, reconstruction and recovery; |
Совет Безопасности воздает должное сообществу доноров за предоставленную им помощь Тимору-Лешти и призывает международное сообщество в целом продолжать оказывать содействие стране, вступающей в новый этап в процессе укрепления мира, реконструкции и восстановления. |
The stage of the accreditation process reached by the Office of the Chancellor of Justice (para. 5) - all the areas of intervention of the Office of the Chancellor of Justice (para. 5) |
этап процесса аккредитации, Канцелярия Министра юстиции (пункт 5) - все сферы деятельности Канцелярии Министра юстиции (пункт 5); |
Because of the limited capacity of the region to engage in the drafting of the world ocean assessment, the review stage might be an efficient point for the region to ensure that regional information and perspectives are appropriately reflected in the assessment. |
из-за ограниченности возможностей региона по участию в подготовке оценки состояния Мирового океана этап обзора оценки может быть удобным моментом для региона обеспечить надлежащий учет региональных данных и интересов в глобальной оценке. |
Second phase for day-care centre: "Growing up - International Year of the Family", donated by International Year of the Family in its first stage; training leaders and personnel of the day-care centre in Argentina |
Второй этап учебного курса для руководителей и персонала аргентинских центров по уходу за детьми "Взросление: Международный год семьи" (первый этап проекта финансировался в рамках Международного года семьи) |
Promoting sustainable use of resources through establishment of integrated island management; a lead agency, authority or ministry needs to be established and be given the necessary authority to ensure that an integrated approach is adopted and that all stakeholders are fully involved through to the implementation stage; |
Содействие устойчивому использованию ресурсов на основе обеспечения комплексного управления экономической деятельностью на островах; необходимо определить ведущее учреждение, ведомство или министерство и наделить его необходимыми полномочиями по внедрению комплексных подходов и полномасштабному вовлечению всех заинтересованных сторон в проводимую работу на всех этапах, включая этап осуществления; |
"Incomplete vehicle" means any vehicle, which requires undergoing at least one further stage of completion before being ready for the purpose for which it has been designed and constructed; |
"Неукомплектованное транспортное средство" означает любое транспортное средство, которое должно пройти по меньшей мере еще одни этап комплектования, прежде чем оно будет готово служить цели, для которой оно было спроектировано и изготовлено; |
The Government noted that establishment of the Human Rights Council to replace the Commission provides the opportunity to enter a new stage in the promotion and protection of all human rights for all on the basis of international cooperation and constructive dialogue. |
ё) Правительство отметило, что учреждение Совета по правам человека, пришедшего на смену Комиссии, дает возможность перейти на новый этап в деле поощрения и защиты прав человека для всех на основе международного сотрудничества и конструктивного диалога. |
Total The International Standard Classification of Education (ISCED): 5 First stage of tertiary education (not leading directly to an advanced research qualification); 6 Second stage of tertiary education (leading to an advanced research qualification) |
Международная стандартная классификация образования (МСКО): категория 5 - первый этап высшего образования (не приводящий непосредственно к высшей исследовательской квалификации); категория 6 - второй этап высшего образования (приводящий к высшей исследовательской квалификации). |
Phase 8 (Archive) has been removed, and incorporated into the over-arching process of data and metadata management, to reflect the view that archiving can happen at any stage in the statistical production process. |
этап 8 (архивирование) был изъят и включен во всеобъемлющий процесс управления данными и метаданными для того, чтобы отразить мнение о том, что архивирование можно производить на любой стадии процесса производства статистической информации; |
Stage 1:30 days from notification. |
Этап 1:30 дней с даты представления уведомления. |
Stage 2: seven months from notification. |
Этап 2: семь месяцев с даты представления уведомления. |
Stage 1: two months from notification. |
Этап 1: два месяца с даты представления уведомления. |
Stage 2: six months from notification. |
Этап 2: шесть месяцев с даты представления уведомления. |
Stage 1: one month from notification. |
Этап 1: один месяц с даты представления уведомления. |
Stage two of training is where you are most at risk. |
Второй этап для тебя наиболее опасен. |
Stage 1 of this project entailed the creation of a single, first draft of the rules. |
Этап 1 этого плана завершился разработкой единого, первого проекта правил. |
Stage 2 - construction of the core part of the block. |
Второй этап - строительство ядра жилого района. |
Notes Stage 5 shortened due to bad weather (second timed sector cancelled). |
Пятый этап сокращен из-за плохой погоды (отменен второй тайм сектор). |
Stage II: Training courses for persons with disabilities given by the labour mediators. |
Этап II: Организация трудовыми посредниками курсов для профессиональной подготовки инвалидов. |