Примеры в контексте "Stage - Этап"

Примеры: Stage - Этап
The synthesis and assessment stage is scheduled for the third quarter of each year. Этап обобщения и оценки запланирован на третий квартал каждого года.
The second stage is to calculate the average daily curves for each type of day (working day or Sunday). Второй этап сводится к расчету среднесуточных кривых по дням каждого типа (рабочим или воскресным).
The first stage of testing was dedicated to verifying the proper operations of each individual component. Первый этап тестирования предусматривал проверку надлежащего функционирования каждого отдельного компонента.
This stage of testing is the most complicated since testing must follow the sequential, chronological order of payroll processing. Данный этап является наиболее сложным, поскольку тестирование должно проводиться в соответствии с последовательностью и хронологическим порядком обработки платежной ведомости.
The subsequent closing of the quartering areas and the centres for the war-disabled marks an important stage in the Angolan peace process. Последующая ликвидация районов расквартирования и центров для инвалидов войны знаменует собой важный этап в ангольском мирном процессе.
It noted President Milosevic's commitment to allow international observers free and unrestricted access to Kosovo, which is in a first stage of implementation. Она отметила обязательство президента Милошевича предоставить международным наблюдателям беспрепятственный и неограниченный доступ в Косово, первый этап осуществления которого уже начался.
The first stage of the project covers the most urgent requirements in the three Sectors. Первый этап этого проекта касается самых насущных потребностей в этих трех секторах.
The offering of the compensation was thus seen as the second stage of the extended obligation of result. Предоставление компенсации рассматривается, таким образом, как второй этап расширенного обязательства результата.
This is the first stage in the delegation of authority to line management. Это - первый этап передачи функций отделениям на местах.
Within UN/CEFACT, it would complete the first stage in the new process for defining data needs based on the object-oriented approach. В рамках СЕФАКТ ООН будет осуществлен первый этап нового процесса по определению потребностей в данных на основе объектно ориентированного подхода.
3rd stage: access to the market and procedures to be followed in a crisis. З этап: доступ к рынку и антикризисные процедуры.
The first stage (1996- 2000) started with evaluation of the efficiency and ability of each coal company to operate under market economy conditions. Первый этап (1996-2000 годы) начался с оценки эффективности и способности каждой угледобывающей компании действовать в условиях рыночной экономики.
Normally, the bill passes this stage automatically. Как правило, законопроект проходит этот этап автоматически.
The first stage of notification is prepared by the designated authority in the country where the activity is proposed. Первый этап уведомления подготавливается назначенным органом в стране, в которой планируется осуществлять соответствующую деятельность.
The demobilization stage shall last two months and means the ending of URNG military structures at the agreed assembly points. Этап демобилизации будет продолжаться два месяца и рассматривается как этап роспуска военных структур НРЕГ в согласованных районах сбора.
A new stage in the negotiations of which the Deputy Minister of the Interior is in charge began in late November 1996. В конце ноября 1996 года начинается новый этап переговоров под эгидой заместителя министра внутренних дел.
These new regulations represent the last major stage in strengthening and modernizing railway safety legislation, some of which dates back to the last century. Эти новые правила представляют собой последний основной этап в деле укрепления и модернизации законодательства по вопросу безопасности на железнодорожном транспорте, некоторые элементы которого были заложены еще в прошлом столетии.
Finally, we aim to continue providing support for human rights institutions even after a country moves beyond the peace-building stage. Наконец, мы стремимся продолжать оказывать поддержку правозащитным учреждениям и после того, как в стране заканчивается этап миростроительства.
The first stage has been completed in the Russian Federation, but has not yet started in Ukraine. Первый этап реструктуризации уже завершен в Российской Федерации, но еще не начат в Украине.
It is the first stage in a wider research project that clarifies the pricing and cost equivalence of transport. Нынешний этап является первым этапом широкого научно-исследовательского проекта, который позволит уточнить процессы ценообразования на транспорте и эквивалентную стоимость перевозок.
The first stage was covered in article 7 bis, which contained two options. Первый этап рассматривается в статье 7-бис, где содержится два варианта.
The first stage of disaster relief usually involves assessment of the extent and severity of the damage. Первый этап оказания помощи в случае стихийных бедствий связан, как правило, с оценкой масштабов и характера ущерба.
The next stage of work on pressure indicators includes the production of a first publication in 1998. Следующий этап работы по показателям воздействия предусматривает выпуск первой публикации в 1998 году.
In pursuing such a development strategy, the goal should be to enable countries to reach the economic take-off stage. При разработке стратегии развития ее целью должен стать этап экономического взлета стран.
Now the most difficult stage - the practical work - had arrived. Теперь наступил самый трудный этап - этап практической работы.