Stage 2: help information location and format; |
Этап 2: размещение и формат вспомогательной информации; |
B..3 Location: B..4 Stage of activity: |
В.З.З Место расположения: В..4 Этап деятельности: |
Stage 2: documenting and discussing problem performance; |
этап 2: фиксирование и обсуждение низкой результативности; |
Stage weekly newspaper in the district of Setubal, "No More Journal" in 1999 and 2000. |
Этап еженедельная газета в округе Сетубал, "No More журнал" в 1999 и 2000 годах. |
Stage 4 starts in Gabala again, where the peloton will ride to Shamakhi and finish in 116 km in Pirguli, near the famous Observatory. |
4-й этап стартует в Габале, откуда пелотон направится в Шамаху и через 116 км финиширует в Пиргулинском заповеднике, около знаменитой Обсерватории. |
PART TWO: THE CURRENT STAGE OF IMPLEMENTATION OF THE |
ЧАСТЬ ВТОРАЯ: НЫНЕШНИЙ ЭТАП ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ |
C. Stage three: Public notification of the proposed activity, EIA process and opportunities for public participation and consultation |
С. Третий этап: уведомление общественности о планируемой деятельности, процессе ОВОС и возможностях для участия и проведения консультаций |
B. Stage two: Request for and transfer of information from the affected Party |
В. Второй этап: запрос в отношении информации у затрагиваемой Стороны и ее передача |
Stage two would start in January 2009 and end in August 2009. |
Второй этап начнется в январе 2009 года и закончится в августе 2009 года. |
Stage 1: Initial check of submissions |
А. Этап 1: Первая проверка |
Stage 3: implement what has been learned. |
третий этап: практическая реализация обретенных знаний. |
Construction of Gravity Main Interceptor; D/Balah - Stage 1 |
Строительство самотечного главного коллектора; Д/Балах, этап 1 |
Stage A. Legislation and executive machinery |
Этап А. Законодательство и исполнительный механизм |
Unless those Parties reported that information in future submission rounds, a Stage 3 review of their emission submission would not be possible. |
Пока эти Стороны не представят эту информацию в ходе будущих циклов представления отчетности, третий этап обзора их данных о выбросах будет невозможен. |
B. Stage 2: Synthesis and assessment of reported data |
В. Этап 2: Обобщение и оценка представленных данных |
(c) Stage 3 - pre-implementation activities. |
с) этап З - предпроектные виды деятельности. |
(e) Stage 5 - communications. |
е) этап 5 - информирование. |
Pre-trial Stage: At the commencement of the second mandate, in June 1999, there was a considerable number of pending pre-trial motions. |
Досудебный этап: по состоянию на начало действия второго мандата, в июне 1999 года, имелось значительное число досудебных ходатайств, ожидающих рассмотрения. |
Stage 3 expansion of the ISAF mission into the south and transfer of authority from Operation Enduring Freedom occurred on 31 July 2006. |
31 июля 2006 года завершился этап 3 расширения сферы деятельности МССБ для охвата южных районов и передачи полномочий от операции «Несокрушимая свобода». |
Stage 3 - Local Authority District Estimation |
Этап З - Оценка округов местного самоуправления |
Stage 2 - Imputation of missed households and individuals |
Этап 2 - Условный расчет неохваченных домохозяйств и отдельных лиц |
Stage 4: work only, age 35-74 |
Этап 4: только трудовая деятельность, возраст - 35-74 года |
Stage two: cooperation that builds ownership, fosters inclusiveness and participation. |
второй этап: сотрудничество, направленное на повышение заинтересованности, вовлечение и активное участие соответствующих сторон. |
Stage 1: Census counts, 1 - 30 July |
Этап 1 "Перечисление", с 1 по 30 июля. |
Stage 3: Consolidation, 1 October - 30 November |
Этап З "Фаза закрепления" с 1 октября по 30 ноября. |