Примеры в контексте "Stage - Этап"

Примеры: Stage - Этап
First stage of the second level (2): basic education (classes 5-9). Первый этап второго уровня (2): базовое образование (5-9 классы).
The second stage of health reform is reform of service, programme and delivery methods. Второй этап реформы здравоохранения предусматривает реформу обслуживания, программ и методов их внедрения.
The first stage involves ratification of START II and implementation of the unilateral measures decided on by the weapons-possessing States. Первый этап предполагает ратификацию Договора СНВ-2 и реализацию односторонних мер, определенных государствами, обладающими соответствующим оружием.
The method herein consists of a two stage procedure with a pre-selection phase. Описываемый ниже метод представляет собой двухэтапную процедуру, включая этап предварительного отбора.
The third stage would be that of amendments to the Charter. Третьим этапом станет этап внесения поправок в Устав.
On the other hand, a few questions of a general nature still have to be clarified before the next formal stage can begin. С другой стороны, прежде чем развернуть следующий официальный этап, нужно будет еще прояснить некоторые вопросы общего порядка.
The independence of East Timor marks a new stage in its national development. Обретение независимости Восточным Тимором открывает новый этап в его национальном развитии.
The first stage could begin once normalization of the border activity is achieved. Первый этап может начаться сразу после нормализации обстановки на границе.
The first stage of the three-step Bonn process has made headway in generating both domestic and international legitimacy for the Afghan Interim Authority. Первый этап трехэтапного Боннского процесса позволил добиться прогресса в обеспечении внутренней и международной легитимности афганского Временного органа.
Where the first TSI mandate is concerned, the "basic parameters" stage is nearly complete. Что касается первого мандата в отношении ТСЭС, то этап проработки "основных параметров" сегодня почти завершен.
Several critical achievements were linked, with each stage building on the former. Ряд важнейших достижений были взаимосвязаны, при этом каждый этап основывался на предыдущем.
These elections represent a new stage in establishing Kosovo's institutions, and the effective participation of all communities remains essential. Эти выборы представляют собой новый этап в процессе создания институтов в Косово и в этой связи эффективное участие всех общин по-прежнему имеет важнейшее значение.
A sea stage is the movement of a vessel direct from one port to another without a port call at an intermediate port. Этап морской перевозки - перемещение судна непосредственно из одного порта в другой без захода в промежуточный порт.
This decision to endorse them thus ushers in a new stage in implementation of the peace agreement. Это решение, санкционирующее консультации, открывает тем самым новый этап в осуществлении мирного соглашения.
Full-sized project under preparation: PDF-B stage Полномасштабный проект в стадии подготовки: этап ФРП-Б.
Your leadership comes at a very critical stage in the history of the Security Council. Ваше председательствование пришлось на критически важный этап в истории Совета Безопасности.
We are entering a crucial stage in a situation that involves many fears for the region and the stability of the world. Мы выходим на решающий этап в ситуации, связанной с многочисленными опасениями, касающимися этого региона и стабильности в мире.
The second stage of that process is the debate that we are about to engage in. Второй этап этого процесса - это обсуждения, к которым мы сейчас приступим.
The draft bill to make pre- and post-natal leave more flexible is now in the second constitutional stage of processing. В настоящее время проходит второй этап конституционного рассмотрения законопроекта о большей гибкости в отношении предоставления предродового и послеродового отпуска.
The world is still at the teething stage of an emerging new world order. Мир все еще переживает мучительный этап становления нового миропорядка.
In Australia's view, time is fast running out; stage II verification needs to be completed promptly. С точки зрения Австралии, время уходит очень быстро и второй этап контроля должен быть оперативно завершен.
We are now at the closing stage of the peace process. Сейчас мы вышли на заключительный этап мирного процесса.
In summary, therefore, the situation in Bougainville is that stage II of the weapons disposal plan has been declared completed. Таким образом, в целом положение на Бугенвиле характеризуется тем, что второй этап плана по ликвидации оружия объявлен завершенным.
The second stage of the programme will encompass all aspects of violence and household abuse. Второй этап программы будет охватывать все аспекты насилия и жестокого обращения в семье.
Their first stage, denial, is designed to diminish the importance of whatever initiative has been introduced. Первый этап - этап отрицания - служит для умаления важности любой предлагаемой инициативы.