Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Soon - После"

Примеры: Soon - После
Lefaucheux was a man with contacts, as soon as the 4CV project meetings had taken place, Porsche was arrested in connection with war crimes allegations involving the use of forced labour including French in the Volkswagen plant in Germany. Лефашо пустил в ход свои связи, и после этих консультаций Фердинанд Порше и его сын Ферри были арестованы за военные преступления - использование принудительного труда, в том числе французов, на заводе «Фольксваген» в Германии.
As soon as the German army occupied Greece in April 1941, he was asked to build naval military installations for German submarines, in his role as the technical director of the Piraeus harbour. После того как германские войска оккупировали Грецию в апреле 1941 года, оккупационные власти обратились к Кицикису, в качестве технического директора порта Пирея, построить военно-морскую базу для немецких подводных лодок.
This series of plug-in cabinets have everything the smaller business needs and requires minimal installation - so the units can be up-and-running as soon as they arrive. Эта серия включаемых в сеть шкафов обладает всем необходимым для малого бизнеса и требует минимальных усилий при установке. Начать пользоваться этими холодильниками можно сразу после доставки.
When in autumn of the same year the troops, faithful to Spanish crown, approached La Paz, there appeared a discord among the mutineers, after which some of them went to the Yungas valley, where soon they were defeated. Когда осенью того же года к Ла-Пасу подтянулись войска, преданные испанской короне, среди мятежников возникли разногласия, после которых часть из них ушла в долину Юнгас (Yungas), где в скором времени они были разбиты в боях.
He soon became active in the Texas independence movement and after the Texas Revolution began, Pease became the secretary of the provisional government. Вскоре он стал активистом движения за независимость Техаса, а после начала Техасской революции стал секретарём временного правительства и соавтором новой конституции штата Техас.
During the winter of 2010 she had the opportunity to perform during the AMTC convention in Orlando, Florida where she was discovered by two entertainment executives, and soon took a break from school to move to Atlanta to pursue her music career. На протяжении всей зимы 2010 года выступала на множестве мероприятий в Орландо, во Флориде, где была замечена менеджерами различных развлекательных программ, и вскоре после этого, взяв перерыв в обучении в школе, перебралась в Атланту, чтобы продолжить свою музыкальную карьеру.
However, he was recognized as soon as he landed in Bahía Blanca (on the Argentine coast) in July 1874, and was summarily deported to France. Тем не менее, он был сразу опознан, как только сошёл с корабля в городе Баия-Бланка (в Аргентине), после чего его немедленно депортировали обратно во Францию.
The story spreads quickly and a news segment that features an interview with Wayne by Kent Brockman and a computer animated Taiwanese dramatization of the incident soon airs on television. История быстро распространяется в прессе из-за того, что Кент Брокман берёт интервью у Уэйна и показывает тайваньскую драматизированную компьютерную анимацию инцидента в таверне, вскоре после чего интервью транслируется по телевидению.
Connie was to show Hogan this sign as soon as possible after he engaged in a bout of unwanted pawing and then leave the room. Конни должна была показать Хогану этот знак как можно скорее после того, как он занялся нежелательными действиями, а затем должна была выйти из комнаты.
Although several officers urged Campbell to attack as soon as the north bank was evacuated, Campbell delayed for another five days while all the non-combatants were ferried down-river to safety. Хотя некоторые офицеры убеждали Кэмпбелла атаковать сразу после эвакуации северного берега, следующие пять дней Кэмпбелл провёл в ожидании, пока все нон-комбатанты не будут переведены ниже по реке и не окажутся в безопасности.
Close the wallet as soon as the screen saver starts. When a wallet is closed, the password is needed to access it again. Закрывать бумажник при запуске хранителя экрана. После закрытия бумажника для доступа к его данным потребуется повторный ввод пароля к нему.
In case of commercial translations, i.e. if Customer is a legal entity, Customer is liable to put forward claims to Contractor for defects without unnecessary delay, as soon as they are noticed, however, not later than 21 days from receiving the executed Order. В случае коммерческих переводов, то есть если Заказчик является юридическим лицом, то обязанность Заказчика - незамедлительно заявить исполнителю о претензии, как только он констатировал ошибки, но не позднее чем в течение 21 дня после принятия выполненного заказа.
As soon as you have noticed, that sight gradually worsens also it causes discomfort and threatens a high-grade life. Но только через З месяца при коррекции близорукости. После коррекции дальнозоркости временных ограничений на физические нагрузки нет.
Usually the best chance to restore the files is when the files are not on disk C: and when they are restored as soon as possible. Самый лучший способ - хранить файлы не на системном диске (например, С) или восстановить их сразу же после удаления.
Financial markets have worked hard to create a system that enforces their views: with free and open capital markets, a small country can be flooded with funds one moment, only to be charged high interest rates - or cut off completely - soon thereafter. Финансовые рынки работали усиленно, чтобы создать систему, которая навязывает свои взгляды: со свободными и отрытыми рынками капитала маленькую страну могут наводнить финансы за один момент, только нужно назначить высокие процентные ставки - или полностью исчезнуть - вскоре после этого.
His interior minister, Zine el Abidine Ben Ali, having been named Prime Minister, soon managed to certify Bourguiba as medically unfit and ousted him from the presidency. Его министр внутренних дел, Зин эль-Абидин Бен Али, после назначения премьер-министром вскоре смог добиться признания непригодности Бургибы по медицинским показателям и вытеснил его с поста президента.
But, since the OECD-countries (led by the United States and Australia) will soon overrun their carbon budgets even after far-reaching emissions reductions, they must cooperate with developing countries that still have budget surpluses. Но, поскольку страны ОЭСР (во главе с Соединенными Штатами и Австралией) скоро превысят запланированные бюджеты выбросов углерода, даже после масштабных сокращений эмиссии, они должны сотрудничать с развивающимися странами, у которых все еще имеются резервы в бюджетах.
China may soon need to decide whether it can sit back and let the Kremlin whittle away the geo-strategic gains and enhanced security that came with the Soviet empire's demise. Китаю вскоре придется решать, а можно ли ему и дальше выжидать, позволяя Кремлю лишать страну тех геостратегических выгод и той возросшей безопасности, которые появились после исчезновения советской империи.
The crusader knights, realizing that the defenses had been broken by the routiers, soon joined the battle, overwhelming the garrison, and the city was doomed. Рыцари-крестоносцы, поняв, что оборонительные сооружения захвачены, вскоре вступили в бой, и разбили гарнизон города, после чего Безье был обречен.
The Franciscans soon thereafter abandoned the missions, taking with them most everything of value, after which the locals typically plundered the mission buildings for construction materials. Францисканцы, уходя, постарались забрать с собой всё, представлявшее хоть какую-то ценность, после чего местное население обычно использовало здания миссий в качестве источника строительных материалов.
As soon as the accused arrived in the Detention Unit, they were taken charge of, registered by the prison authorities, assigned individual cells and given a complete medical examination. По прибытии в следственный изолятор обвиняемые были поставлены на довольствие, зарегистрированы в приемнике-распределителе, каждому из них была определена камера, после чего они прошли полный медицинский осмотр.
If nothing was possible, it was proposed that RUTBAT be relocated to a nearby country as a contingency arrangement so that it could return to Rwanda as soon as a new peace accord is signed. Если все это было невозможно, то предлагалось передислоцировать РУТБАТ в расположенную по соседству страну в качестве меры на случай непредвиденных обстоятельств, с тем чтобы после подписания нового мирного договора он мог возвратиться в Руанду.
They were soon joined in their demands by SUBNORs of Sarajevo and Bezdan, as well as by League of Communist Youth of Bosnia and Herzegovina. Сразу после них, к требованию присоединились СУБНОР Сараева и СУБНОР Бездана, а также Союз социалистической молодежи Боснии и Герцеговины.
As per your instructions, Ambassador, an air-force jet is waiting to take you to Washington as soon as you're cleared by our doctors. Как вы и приказывали, Посол, самолёт ВВС готов и ожидает чтобы отвести вас в Вашингтон, сразу после того, как вы пройдёте медицинский осмотр.
Most methods are based on the direct determination of aluminium in an non-acidified sample, preferably carried out as soon as possible after sampling. Большинство методов основывается на непосредственном определении содержания алюминия в неподкисленном образце, которое следует осуществлять, по возможности, сразу же после взятия пробы.