Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Soon - После"

Примеры: Soon - После
Since both rulers maintained good relations with Pope John X, the pope was able to negotiate an end to the war soon afterward without any further border changes. Так как оба правителя поддерживали хорошие отношения с папой Иоанном Х, папа заставил их договориться о прекращении войны, вскоре после этого, без каких-либо изменений границ.
In 1960, he entered the Lebanese Academy of Fine Arts, but was unable to continue his studies there as he was imprisoned for political reasons soon afterwards. В 1960 году он поступил в Ливанскую академию изящных искусств, но не смог продолжить там учёбу, так как вскоре после этого был заключен в тюрьму по политическим мотивам.
However, she soon struck out on her own to form CIVIC, and arrived in Kabul only a few days after the Taliban were removed from power. Однако вскоре она предприняла попытку создания Центра для пострадавших в конфликтах и прибыла в Кабул, всего через несколько дней после того, как был свергнут Талибан.
Cartman soon begins to prepare for the Sea People, even making a sign to welcome them, but after placing them in the water, Stan reveals that they are simply brine shrimp. Вскоре Картман начинает подготовку к разведению морских человечков, даже придумав церемонию, чтобы приветствовать их, но после того, как их помещают в воду, Стэн обнаруживает, что они просто креветки.
Many refinements were made to the PSR during the first few years after its introduction, and it soon became one of the most popular studio cameras in the world. Было сделано множество усовершенствований в PSR в течение нескольких лет после её выхода, и она вскоре стала одной из популярнейших камер в мире.
Following his return to civilian life after World War II, Sanford attended and graduated from the University of North Carolina School of Law and began a legal career in the late 1940s, soon becoming involved in politics. После возвращения к мирной жизни после Второй мировой войны Сэнфорд учился и окончил школу права университета Северной Каролины и начал юридическую карьеру в конце 1940-х годов, вскоре став заниматься политикой.
After two hours of fighting, the Spaniards were driven out and were soon pursued by the French troops who almost made the entry into the city. После двух часов борьбы испанцы были отогнаны и были преследуемы французскими войсками, которые почти вошли в город на спинах отступавших испанцев.
Run it once as soon as you install your Linux system and run it every time you make major changes in your system. Запустите его сразу после установки ОС Linux и повторяйте это каждый раз, когда вносите изменения в свою систему.
Why did she come here as soon as she gets discharged? И зачем она захотела прийти именно сюда сразу же после выписки?
Within an hour of birth a calf is able to keep up with its mother, and will soon be ready to join the caribou herd's annual marathon race against time. Через час после рождения, детёныш может следовать за матерью, и вскоре будет готов присоединиться к ежегодному марафону оленей.
By creating research grants that do not expire as soon as an outbreak is under control, we would substantially increase our portfolio of solutions to manage the next epidemic better. Создавая исследовательские гранты, финансирование по которым не истекает сразу же после подавления вспышки, мы бы существенно увеличили свой портфель решений для лучшего управления будущими эпидемиями.
Even after two bailout packages, it is unrealistic to expect Greek taxpayers to start making large repayments anytime soon - not with unemployment at 25% (and above 50% for young people). Даже после предоставления двух пакетов спасательных мер, нереально ожидать, что греческие налогоплательщики, начнут зарабатывать больше денег в ближайшее время - не с существующей безработицей в 25% (и выше 50% для молодых людей).
Why are you shouting as soon as I lay down a bit after lunch? Что? Почему Вы кричите, как только я ложусь немного после завтрака?
Clearly, the clerical elite is concerned about the future of its leadership after Khamenei. Should a succession process begin soon, it would significantly constrain Rouhani's room for maneuver. Очевидно, что духовная элита обеспокоена будущим ее руководства после Хаменеи.В случае, если процесс преемственности начнется в ближайшее время, это значительно ограничит Рухани пространство для маневра.
Due to their rising popularity, Autograph soon signed a contract with RCA Records following a performance at Madison Square Garden in New York City in late 1984. В связи с их ростом популярности «Autograph» затем подписал контракт с RCA Records после выступления в Madison Square Garden в Нью-Йорке в конце 1984 года.
I shall escort him out as soon as the King is finished После того, как государь с ним поговорит, я сам выведу его из дворца.
He delivered what they wanted in one day, his first full-time gig, and was soon hired as story editor of Jack Webb's police series Adam-12, then in its fourth season (1971-1972). Вскоре после этого он получил свою первую постоянную работу в качестве редактора четвёртого сезона (1971-1972) полицейского сериала Джека Уэбба Adam-12.
After World War II, a few surplus C-46 aircraft were briefly used in their originally designated role as passenger airliners, but the glut of surplus C-47s dominated the marketplace and the C-46 was soon relegated to primarily cargo duty. После войны излишние C-46 некоторое время использовались в качестве пассажирских самолётов, однако так как на рынке присутствовало огромное количество бывших армейских C-47, то вскоре C-46 стали использоваться преимущественно для грузоперевозок.
As the result of the problems, the active duty phaseout began almost as soon as the F-84F entered service in 1954, and was completed by 1958. В результате этих проблем снятие с производства началось практически сразу после начала службы в ВВС в 1954 году и завершилось в 1958 году.
After a few races it soon became clear that it was not as competitive as its predecessor, the MP4-20, despite an apparent improvement in reliability. После нескольких гонок стало ясно, что машина не столь конкурентоспособна, как её предшественница, McLaren MP4-20.
As soon as the first conquests obtained them, cultivated lands were divided amongst the professional troops, the land being measured and divided for the colonization of the territory. Сразу после первых завоеваний, сельские угодья были измерены и распределены между демобилизованными солдатами для колонизации территории.
Clearly, after last night, it's too soon to call it quits. Ясно, что после этой ночи, слишком рано говорить, что все прошло.
Chile soon opened a consulate in Mexico City and in Mazatlán and Mexico opened a consulate in Valparaíso. После установления отношений Чили вскоре открыли консульство в Мехико и в Масатлане, а Мексика открыла консульство в Вальпараисо.
All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input. Ко всем полям формата (даты, времени, валюты, числовое) автоматически применяется выбранный формат сразу после выхода из них, независимо от того, как были введены данные.
In 1933, he published Tragedy of Russia: Impressions from a Brief Visit and soon afterward The Lesson of Russia. В 1933 году Уильям Дюрант опубликовал работу Трагедия России: Впечатления от краткого визита, и вскоре после этого - «Урок России».