Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Soon - После"

Примеры: Soon - После
The recipients of pending grants must submit the information requested as soon as possible. Субсидии выплачиваются им после получения секретариатом Фонда удовлетворительной информации.
This direction was soon changed with the beginning of the Korean War. Судьба реформы решилась после начала Корейской войны.
The resource list will become operational as soon as 45 experts have been appointed. Использование списка кандидатов начинается после назначения 45 экспертов.
Hire good prospects as soon as they get out of school. Их просто надо нанимать сразу после выпускных экзаменов.
The sanctions should be lifted as soon as the threat to international peace and security ceased to exist. Их действие должно прекращаться после устранения угрозы международному миру и безопасности.
The trip started with the chanting of Vedas by two pandits, but soon the musicians brought out their instruments. Путешествие началось с чтения Вед двумя пандитами, после этого музыканты достали свои инструменты.
As soon as we're done with the arteriogram. После того, как мы сделаем артериограмму.
As soon as each transport is loaded... evacuation control will give clearance for launch. После погрузки всех кораблей... штаб эвакуации даст разрешение на запуск.
He was placed under administrative detention as soon as he came back in December 1993. После возвращения в страну в декабре 1993 года он был подвергнут административному задержанию.
The proposal from Hungary for a new E road between Letenye and Tornyiszentmiklos will be made available as soon as it is received. Предложение Венгрии, касающееся новой дороги категории Е между Летенье и Торньисентмиклошем, будет представлено после его получения.
Studies on so called "event data recorders" will be published on the Commission website as soon as they are finalised. Результаты исследования так называемых "видеорегистраторов" будут опубликованы на веб-сайте Комиссии сразу после его завершения.
Open it as soon as you get it or else it will fade away. Открыть мешок нужно сразу же после получения, иначе он пропадет.
After initial uncertainties, there was soon a clear and widely recognised vision of where the country should go. После первоначальной неопределенности вскоре стало очвидным и общепризнанным представление о том, по какому пути должна идти страна.
And soon thereafter there's enough material left over that you get a primordial soup, and that creates life. Вскоре после этого остаётся достаточно материала для получения первичного супа, в котором возникает жизнь.
She met Prince Edward again at a charity event in 1993, and the two began their relationship soon afterwards. Пара встретилась в 1993 году на благотворительном мероприятии, вскоре после чего начались их отношения.
Carranza was assassinated in Tlaxcalantongo in the Sierra Norte de Puebla soon thereafter. Вскоре после этого Карранса был убит Тласкалантонго (Tlaxcalantongo) в горах Сьерра Норте де Пуэбла.
I knew as soon as I spoke with the Flaxian. Это стало мне известно вскоре после разговора с флаксианцем.
Accordingly, Japan would conclude that protocol as soon as it became a party to the Convention. Соответственно, Япония примет этот протокол сразу после присоединения к Конвенции.
The first unprotected HD movies were available soon afterwards. Вскоре после этого стали доступны первые незащищённые HD-фильмы.
Following his war service, Keyes moved to San Francisco, where he soon became financially successful and prominent. После войны Киз отправился в Сан-Франциско, где сумел добиться успеха и известности.
Yet internet stocks recovered from a short dip; some soon rose to new highs. Однако после кратковременного падения курсы акций интернет-компаний вновь восстановились, в отдельных случаях взлетев на невиданную ранее высоту.
Upon receipt of your request we will contact you to discuss all the details as soon as possible. После получения Вашей заявки мы обязательно свяжемся с Вами для обсуждения всех деталей.
Tell him to hurry back as soon as he gets the border moved. Передайте, чтобы он поспешил сюда после того, как он перейдёт границу.
I rushed right over as soon as I got your call. Я помчался к вам, сразу после звонка.
And soon thereafter there's enough material left over that you get a primordial soup, and that creates life. Вскоре после этого остаётся достаточно материала для получения первичного супа, в котором возникает жизнь.